Facebook violates its users' privacy rights through the use of its facial recognition software, according to consumer groups led by the Electronic Privacy Information Center.
Their complaint to the federal government focuses on the use of Facebook software that identifies people in photographs that are uploaded to its site.
A complaint filed Friday by a coalition of consumer organizations with Federal Trade Commission said the social media giant "routinely scans photos for biometric facial matches without the consent of the image subject."
The complaint says the company tries to improve its facial recognition prowess by deceptively encouraging users to participate in the process of identifying people in photographs.
"This unwanted, unnecessary, and dangerous identification of individuals undermines user privacy, ignores the explicit preferences of Facebook users, and is contrary to law in several state and many parts of the world."
The groups maintain there is little users can do to prevent images of their faces from being in a social media system like Facebook's. They contend facial scanning can be abused by authoritarian governments, a key argument considering Facebook may be required to provide user information to governments.
The complaint is the latest in a string of privacy-related issues the FTC is already investigating, including charges it allowed the personal information of 87 million users to be improperly harvested by Cambridge Analytica, the British consulting firm which was hired by U.S. President Donald Trump during his 2016 presidential campaign.
由电子隐私信息中心(Electronic Privacy Information Center)牵头的各消费者组织说,脸书(Facebook)因使用其人脸识别软件而侵犯了用户隐私权。
它们向联邦政府提出投诉,投诉重点是识别被上传到其网站的照片中人物的脸书软件。
这一消费者组织联盟星期五向联邦贸易委员会(FTC)提出投诉说,这家社交媒体巨头“经常性地未经图像主体同意而扫描照片以获取人脸匹配的生物识别数据。”
投诉书说,脸书公司试图通过欺骗性地鼓励用户参与识别照片人物的过程而改进其人脸识别能力。
投诉书说,“这种个人识别是人们不想要的、非必要的,也是危险的,破坏了用户隐私,无视脸书用户的明确偏好,而且违反了几个州和世界很多地区的法律。”
这些团体坚称,用户几乎无能为力,难以防止他们的面孔被上传到脸书这样的社交媒体系统。他们说,人脸扫描可能会被威权政府滥用。脸书可能会被要求向政府提供用户信息。这是这些组织的一个关键论证。
这是联邦贸易委员会已经在调查的与隐私有关的一系列事件的最新一起。脸书被指控允许剑桥分析(Cambridge Analytica)获取8千7百万脸书用户的个人信息。这家英国咨询公司在2016年美国总统竞选期间受雇于川普团队。
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions
体坛英语资讯:Wang Shuang can be the key, says German coach
娱乐英语资讯:U.S. prosecutors drop charges against actor Jussie Smollett, stirring controversy
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar
国际英语资讯:Feature: Chile company seeks to meet Chinas demand for berries
美国人觉得英国哪些方面很奇怪
体坛英语资讯:Chinas Wang Xinyu bows out in first round of Miami Open
国际英语资讯:Egypt court sentences 30 men up to 25 years in jail over terror charges
国内英语资讯:Xi says China supports political settlement of Korean Peninsula issue
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Kim agree to jointly create bright future of bilateral ties
国际英语资讯:Storm kills at least 25, injures 400 others in Nepal
国际英语资讯:Syrias air defenses respond to Israeli airstrike in Aleppo countryside
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
国际英语资讯:EU publishes strategic agenda for next 5 years
国际英语资讯:Putin says efforts to modernize Russian economy evident this year
体坛英语资讯:Madden eyes hat-trick but Fuchs looks strong at FEI Jumping World Cup Final
国内英语资讯:Chinas Hong Kong rejects British report for interfering in HKSARs internal affairs
The Awkward Mistakes 尴尬的错误
男朋友经常不回消息,怎么办?给你条建议……
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup
国内英语资讯:Li Keqiang meets PM of Sao Tome and Principe
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai out of Miami Open
微软删除全球最大的人脸识别数据库
国内英语资讯:Chinese Americans in San Francisco vow to enhance mutual understanding between China, U.S.
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
国际英语资讯:Security Council extends mandate of UN mission in Somalia
国际英语资讯:News Analysis: Brexit deadlock remains despite delayed departure
体坛英语资讯:Analysis: Loews hopes pinned on Manchester City star Sane
体坛英语资讯:Neymar to miss Copa America
国际英语资讯:Vietnam, Brunei upgrade relations to comprehensive partnership
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |