Facebook violates its users' privacy rights through the use of its facial recognition software, according to consumer groups led by the Electronic Privacy Information Center.
Their complaint to the federal government focuses on the use of Facebook software that identifies people in photographs that are uploaded to its site.
A complaint filed Friday by a coalition of consumer organizations with Federal Trade Commission said the social media giant "routinely scans photos for biometric facial matches without the consent of the image subject."
The complaint says the company tries to improve its facial recognition prowess by deceptively encouraging users to participate in the process of identifying people in photographs.
"This unwanted, unnecessary, and dangerous identification of individuals undermines user privacy, ignores the explicit preferences of Facebook users, and is contrary to law in several state and many parts of the world."
The groups maintain there is little users can do to prevent images of their faces from being in a social media system like Facebook's. They contend facial scanning can be abused by authoritarian governments, a key argument considering Facebook may be required to provide user information to governments.
The complaint is the latest in a string of privacy-related issues the FTC is already investigating, including charges it allowed the personal information of 87 million users to be improperly harvested by Cambridge Analytica, the British consulting firm which was hired by U.S. President Donald Trump during his 2016 presidential campaign.
由电子隐私信息中心(Electronic Privacy Information Center)牵头的各消费者组织说,脸书(Facebook)因使用其人脸识别软件而侵犯了用户隐私权。
它们向联邦政府提出投诉,投诉重点是识别被上传到其网站的照片中人物的脸书软件。
这一消费者组织联盟星期五向联邦贸易委员会(FTC)提出投诉说,这家社交媒体巨头“经常性地未经图像主体同意而扫描照片以获取人脸匹配的生物识别数据。”
投诉书说,脸书公司试图通过欺骗性地鼓励用户参与识别照片人物的过程而改进其人脸识别能力。
投诉书说,“这种个人识别是人们不想要的、非必要的,也是危险的,破坏了用户隐私,无视脸书用户的明确偏好,而且违反了几个州和世界很多地区的法律。”
这些团体坚称,用户几乎无能为力,难以防止他们的面孔被上传到脸书这样的社交媒体系统。他们说,人脸扫描可能会被威权政府滥用。脸书可能会被要求向政府提供用户信息。这是这些组织的一个关键论证。
这是联邦贸易委员会已经在调查的与隐私有关的一系列事件的最新一起。脸书被指控允许剑桥分析(Cambridge Analytica)获取8千7百万脸书用户的个人信息。这家英国咨询公司在2016年美国总统竞选期间受雇于川普团队。
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
国际英语资讯:Turkey seeks support from Western allies over escalation in Syrias Idlib
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, economic development
中国电视产业普遍缺乏创造性
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”[1]
My Favorite Game 我最喜欢的游戏
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
国际英语资讯:Putin, Erdogan discuss Syrias Idlib over phone
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
我们为别人家的猫做了一扇猫门
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 20,659 recovered patients of coronavirus infection
国内英语资讯:Premier Li stresses increased medical supplies for epidemic control
是什么让你自卑?
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国际英语资讯:Man-made humanitarian nightmare for Syrian people must stop immediately: UN chief
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
体坛英语资讯:630,000 applying to be Beijing 2022 volunteers in first month
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |