A defunct Chinese space lab met its expected end early Monday morning as its remaining fragments plunged into the South Pacific.
China's Manned Space Engineering Office said the Tiangong-1 spacecraft "mostly" burned up in the atmosphere.
Any pieces that failed to disintegrate during the fiery trip back to Earth fell harmlessly into the ocean.
It took about two hours for the craft burn up once it hit Earth's atmosphere.
There had been predictions parts of the space lab would land in the South Atlantic with some pieces posing a very small threat to people on the ground
Tiangong-1 was the size of a school bus and weighed eight and a half tons.
Tiangong-1 was the largest man-made object to re-enter Earth’s atmosphere in a decade.
It was launched in 2011 and served as an orbiting laboratory for manned Chinese space missions until officials determined its lifespan was complete. It was taken out of service in 2016.
中国一个废弃不用的太空空间站星期一早晨走完其寿命最后一程,其碎片坠落到南太平洋。
中国载人航天工程办公室说,中国天宫一号的大部分在大气层中烧毁。
在坠落过程中没有烧毁的部分落到海面时没有造成任何损失。
天宫一号坠落穿过大气层的时间大约为两个小时。
早先的预测说,将会有一些小的未烧毁部件坠落到南大西洋,对地面的人构成非常小的威胁。
天宫一号的体积与一辆大巴车相似,重量为8.5吨。
天宫一号是10年来坠落到地球大气层的最大人造物。
天宫一号于2011年发射,作为中国太空造人飞行使用的空间站。空间站寿命被宣布终结后,中国2016年废弃了这个空间站。
经典小诗:下雨天The Rainy Day
悼念:波兰女诗人维斯瓦娃·辛波丝卡
12个问题问自己:生活要简单要幸福
心灵鸡汤:我们需要朋友We Need Friends
心灵鸡汤:镜子,镜子,告诉我
爱的召唤When Love Beckons You
随风潜入夜,润物细无声——春
名女人:帮你横扫人生七大沮丧时刻
纪念赛珍珠::分享传奇女性的人生智慧
十年生死两茫茫:看西方的悼亡诗句
爱情要如何邂逅:你爱我什么?
心灵鸡汤:巴菲特致股东的信
自信成就一切Self
美文赏析:别再忽略那些想法
经典小诗:要是我可以做你的夏天
患难朋友见真情A Friend in Need
心灵鸡汤:友情与爱情的区别
心灵鸡汤:积极地看待生活
走过柳园Down By the Salley Garden
Happy Fathers Day 超感人父亲节短信集
5句话解开真爱密码:20,30和40
心灵鸡汤:爸爸,祝您父亲节快乐!
心灵鸡汤:你对命运公平吗
人生路上,你可能会需要这样几句话
恋爱中的狮子The Lion in Love
奥黛丽·赫本:告诉你美丽的秘密
心灵鸡汤:用心去发现你自己
经济学告诉你:关于幸福的10件事
白色情人节特供:那些流淌在心中的爱情箴言
坚持你的方向Keep Your Direction
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |