UNITED NATIONS, March 24 -- Chinese ambassador to the United Nations (UN) Ma Zhaoxu on Friday showcased China's water policy and achievements at a high-level event of the UN General Assembly to launch the "International Decade for Action: Water for Sustainable Development."
With the worsening effects of climate change, sustained population growth, industrialization and accelerated urbanization, water resources and water-related environmental and ecological problems are becoming more prominent, said Ma.
Water is essential to realize the 2030 Agenda for Sustainable Development, especially the elimination of poverty and hunger and improvement of health and sanitation, he added.
The Chinese government works actively to implement an innovative, coordinated, green, open and shared development concept, and tries to achieve harmony between humans and their use of water in the country's development, Ma said.
According to Ma, China has six water policies: One, comprehensively implement the strictest regime for water resources management to force economic upgrading and green development.
Two, increase the efficiency and cost-effectiveness of water use and implement a nationwide plan to save water.
Three, pay great attention to ecological protection in the development of water resources by promoting clean production, hazardless processing and water recycling.
Four, scale up efforts to prevent and treat water pollution and improve the water quality of river basin areas.
Five, realize water ecological rehabilitation and improve the capability of conserving and protecting water sources. "We have in this respect conducted pilot projects of building cities with ecologically healthy water resources and sponge cities," Ma said.
Six, continuously improve the water governance system and mobilize the whole society to participate.
With only 6 percent of the world's fresh water resources and 9 percent of the world's arable land, China has managed to feed 21 percent of the global population, said Ma.
From 2010 to 2016, China's water usage per 10,000 U.S. dollars of gross domestic product went down by 25.3 percent, while the usage per 10,000 dollars of industrial value increase decreased by 27.5 percent, Ma said, adding that the country has maintained a medium to high economic growth rate with a slight increase of total water usage, which is an important contribution to global development.
China has also conducted all-round cooperation with water-related international organizations and hosted important international events on water such as the Yangtze River Forum and the International Yellow River Forum, the envoy said.
China has provided assistance to over 30 developing countries in water conservancy and hydropower plant construction, and trained more than 2,000 technical and management personnel from over 100 countries, with a view to steadily enhancing the capacity of technical personnel of other developing countries, he said.
Going forward, Ma said, China is ready to further deepen cooperation with the international community to promote the implementation of the 2030 Agenda and the building of a community with a shared future for humanity, and to build a beautiful home with ecological security and green development.
雅思阅读满分需要具备的条件有哪些?
“烤鸭”必读:雅思听力中的五条替换原则
从点到面:雅思阅读实力提升计划
巧用变化词和方位词搞定雅思写作地图题
“烤鸭”必读:雅思口语复习需注意四方面
备考指南:雅思听力提高要记牢十六字真经
克服雅思听力考试紧张心理的几个小窍门儿
8.5分雅思考生自述:如何让雅思听力破7分
雅思听力特点:文章场景性强,专业话题多
“烤鸭”必读:雅思阅读中经典的长难句
“烤鸭”必读:雅思口语三大破绽有机可乘
雅思阅读方法:跟打兔子的道理是一样的
备考指南:90天雅思阅读复习计划
雅思阅读考试测试的能力有几块?
雅思听力中必须特别注意的同义替换陷阱
“烤鸭”必读:雅思写作思路不可照搬四六级
跨过雅思听力三道关,磨耳朵也要讲方法
“烤鸭”必备:100组阅读常见短语
“烤鸭”必读:雅思口语的脱胎换骨备考法
雅思口语备考技巧:科学聊天法与句子库法
“烤鸭”必读:雅思快速阅读的四种练习法
雅思阅读:9个小贴士助你斩获高分
深度揭秘雅思听力半月提高1.5分的经验
雅思听力电话号码题的七个解答窍门
烤鸭必备:雅思写作六分保命50句型
临场技巧:雅思听力出现失误怎么办?
过来人经验分享:雅思听力终极解决方案
“烤鸭”必读:雅思阅读段落配对题解答方法
“烤鸭”必读:雅思写作话题Education
“烤鸭”必读:雅思人物类作文答题套路
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |