中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央财经委员会主任习近平4月2日下午主持召开中央财经委员会第一次会议,研究打好三大攻坚战的思路和举措,研究审定《中央财经委员会工作规则》。
三大攻坚战(three tough battles)是:防范化解金融风险(preventing and defusing financial risks)、精准脱贫(targeted poverty alleviation)、污染防治(pollution control)。
习近平在会上发表重要讲话强调:
防范化解金融风险,事关国家安全、发展全局、人民财产安全,是实现高质量发展必须跨越的重大关口。
Preventing and defusing financial risks is relevant to national security, overall development, and the security of people's property, and is a key threshold that the country must cross to achieve high-quality growth.
精准脱贫攻坚战已取得阶段性进展,只能打赢打好。
The country has made progress in its fight against poverty, a battle that must be won.
环境问题是全社会关注的焦点,也是全面建成小康社会能否得到人民认可的一个关键,要坚决打好打胜这场攻坚战。
Environmental issues are a major concern for the public, and are decisive to Chinese people's judgment of the success of building a moderately prosperous society in all respects, this is a battle we must win.
会议指出,打好防范化解金融风险攻坚战,要坚持底线思维,坚持稳中求进,抓住主要矛盾。地方政府和企业特别是国有企业要尽快把杠杆降下来(China should reduce the leverage ratio of local governments and companies, especially State-owned enterprises),努力实现宏观杠杆率稳定和逐步下降。要分类施策,根据不同领域、不同市场金融风险情况,采取差异化、有针对性的办法(tailored policies should be used to control risks in different financial markets)。
会议强调,打好精准脱贫攻坚战,要咬定总攻目标,严格坚持现行扶贫标准(authorities should stick to the current poverty relief standards),不能擅自拔高标准,也不能降低标准(should not make arbitrary decisions to raise or lower the standards)。
会议指出,打好污染防治攻坚战,要明确目标任务,到2020年使主要污染物排放总量大幅减少(significant reduction of the release of major pollutants),生态环境质量总体改善。
要坚持源头防治,调整“四个结构”,做到“四减四增”。一是要调整产业结构(adjust industrial structure),减少过剩和落后产业(phasing out surplus and backward industries),增加新的增长动能(fostering new growth drivers)。二是要调整能源结构(adjust energy structure),减少煤炭消费(cutting coal consumption),增加清洁能源使用(increasing the use of clean energy)。三是要调整运输结构(adjust structure of transport),减少公路运输量(lowering percentage of road transport),增加铁路运输量(increasing percentage of rail freight)。四是要调整农业投入结构(adjust input structure of agriculture),减少化肥农药使用量(cutting the use of pesticides),增加有机肥使用量(encouraging the use of organic fertilizers)。
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
【封面故事】莎翁在中国
我们为别人家的猫做了一扇猫门
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
国际英语资讯:Trumps national security adviser cautions Taliban against breaking violence reduction deal
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
是什么让你自卑?
国内英语资讯:Xi stresses orderly resumption of work, production
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
My New Years Wish 我的新年愿望
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
国内英语资讯:Chinese authorities stress differentiated epidemic control strategies
国内英语资讯:Wuhan conducts nucleic acid tests for all backlog of patients
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
伦敦推出蝙蝠侠主题系列餐厅,哥谭市一日游
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |