UNITED NATIONS, May 11 -- A surge in births among Rohingya refugee women in Bangladesh is imminent, and the fact that possibly thousands of the pregnancies resulted from rape makes the provision of proper medical care in the camps more difficult, according to a report of the UN News portal on Friday.
With the monsoon season fast approaching in Bangladesh, UN agencies and their partners are struggling to protect nearly 700,000 Rohingya refugees from disaster and disease. While the imminent new births are already a great challenge to the world body, the wrenching legacy of sexual violence makes the job even harder.
The displaced population includes an estimated 40,000 pregnant women, UN officials estimate, many of whom are expected to give birth in coming weeks.
An unknown but significant share of these pregnancies, aid officials believe, resulted from rapes committed by members of the Myanmar army and allied militants.
Pregnancies resulting from "what we believe could have been a frenzy of sexual violence in August and September last year could come to term very soon," Andrew Gilmour, UN Assistant Secretary-General for Human Rights, told UN News. "So, we are expecting a surge of births."
In March, Gilmour traveled to Cox's Bazar on Bangladesh's southeast coast, where the refugees have settled in camps and make-shift clearings after escaping violence in Myanmar's Rakhine State.
Fearing stigma, sometimes feeling depressed or shamed, pregnant refugee women are often reluctant to admit that they were raped, according to medical and aid workers.
Attacks by Rohingya activists on Myanmar security posts in northern Rakhine State on August 25, 2017 prompted alleged massive retribution by Myanmar security forces and vigilante groups, forcing the mostly Muslim Rohingyas to flee into neighboring Bangladesh. Sexual violence as well as killings and the burning of villages were reported.
国内英语资讯:7th land-based control point connecting Hong Kong, Shenzhen expected to be completed this ye
国际英语资讯:Cuban president pledges to aid tornado victims
2019年或是折叠手机年 你喜欢哪种折叠方式?
中国限制游客去珠穆拉玛峰
"过度旅游"使热门城市面临危机
国内英语资讯:China Focus: China starts implementing tougher vehicle emission standards
国内英语资讯:China Focus: Garbage sorting games in Shanghai win hearts of young people
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, opening-up in revitalizing NE China
“他没有勇气参选”,川普和星巴克CEO正面开怼!
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
Misunderstandings of China For Foreigners 外国人对中国的误解
国内英语资讯:CPC exposes problems found in latest round of inspections
中国推出一款神奇应用!帮你查身边的“老赖”
7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施!
安妮海瑟薇确认《公主日记3》即将开拍,剧本已写好!
国内英语资讯:Fresh round of China-U.S. trade talks start in Washington
体坛英语资讯:Ex-Brazil forward Sobis returns to Internacional
国际英语资讯:69 cases of leptospirosis recorded in Fiji, 4 deaths
体坛英语资讯:Switzerland defeat Germany as Federer becomes first player to win three Hopman Cups
Is It the Old Generations Duty to Look After Kids 老一辈有义务去照顾小孩子吗
国际英语资讯:UN humanitarian chief stresses need for access to Syria
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
国内英语资讯:Chinese premier, Cambodian PM welcome launch of China-Cambodia culture, tourism year
国际英语资讯:Feature: Greeks, Chinese learn more about each other celebrating the Spring Festival at Athe
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
体坛英语资讯:Chinas No. 10 eyes win over Spain in Womens World Cup
体坛英语资讯:Pressure on Solari as Imanol makes 2nd debut as Real Sociedad coach
My Time of Military Training 我的军训时光
The People Who Love You 真正爱你的人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |