Eurozone finance ministers are inching towards a provisional deal to pay Greece up to €44bn of long-overdue aid, but are still struggling to find a compromise over longer-term measures to reduce the country’s ballooning debt.
欧元区各国财长即将达成临时协议,向希腊支付拖欠已久的440亿欧元援助款。但他们在削减希腊日益膨胀债务的长期措施上,仍然难以达成妥协。
Finance ministers gathering in Brussels today are aiming for a tentative agreement to disburse the loans under an extended bailout programme, which would be formally approved after consultation with national parliaments, acc-ording to officials involved.
这些财长今天齐聚布鲁塞尔,拟达成临时性协议,根据一项经过延期的纾困计划向希腊发放贷款。与会官员称,该计划将在与各国议会磋商后正式得到批准。
Yet differences between EU creditors and the International Monetary Fund remain over how to restructure Greece’s debt and whether it should be cut to 120 per cent of economic output by 2020, the benchmark for “sustainability.
但在如何重组希腊债务、以及是否应在2020年前将希腊债务相对经济产出的比例降至120%(衡量“可持续性的基准)的问题上,欧盟(EU)债权人和国际货币基金组织(IMF)仍存在分歧。
Tensions spilled out into the open last week as Christine Lagarde, the IMF chief, rebuffed Jean-Claude Jun-cker, who chairs the eurogroup of finance ministers, when he suggested the target date should be extended from 2020 to 2022.
上周,IMF总裁克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)断然拒绝了欧元集团主席让-克洛德·容克(Jean-Claude Jun-cker)关于把目标期限从2020年延至2022年的建议,使得双方之间的紧张关系公开化。
The fund’s consent is indispensable to releasing the bailout loans, making the public spat over the long-term forecast an obstacle. “This has become totemic, said one official.
IMF的许可是发放上述纾困贷款的必要条件。因此,该组织与欧元区各国财长围绕希腊长期经济前景预期爆发的公开争吵,就成为落实希腊纾困计划的一大障碍。一名官员表示:“这已经成为一件具有象征意义的事。
Wolfgang Sch?uble, Germany’s finance minister, said this weekend that “a common line on sustainability must be agreed. But he made clear that granting debt relief to Athens on official loans – as the IMF suggests as an option – would be “illegal.
德国财长沃尔夫冈·朔伊布勒(Wolfgang Sch?uble)上周末表示,各方须就可持续性问题“达成共识。但他明确指出,IMF所建议的以官方贷款形式向希腊提供债务减免的做法是“不合法的。
Alternatives are being ex-plored to a writedown, including the ECB and eurozone countries giving up cash they are owed or launching another discounted bond buyback from private investors who have already suffered losses.
正在探讨中的替代债务减记的其他方案包括,欧洲央行(ECB)以及欧元区国家放弃收回贷款,或启动面向已经遭受损失的私人投资者的另一轮减值债券回购。
国际英语资讯:U.S. court grants Californian utility sole rights to craft bankruptcy exit plan
不要浪费午休时间:午休时要做的14件事
长期使用手机会患脑瘤?
职场人必须要知道:14个坏习惯让你工作不保
尼泊尔奇幻旅程 Magic Tour to Nepal
沉默是金:谈合约时不可忽视的“沉默规则”
国际英语资讯:Spotlight: Southern Yemeni forces withdraw from govt institutions after Saudi-led mediatio
写给女孩的一封信:关于美丽的事实和真相
我们需要正能量:10种方法教你积极面对生活
体坛英语资讯:China breezes over Cameroon 84-70 in mens basketball friendly
抑郁症:当今社会的隐痛
国际英语资讯:Rohingya refugees in Bangladesh need urgent investment in education: UNICEF
国内英语资讯:China, France should work together to uphold multilateralism: envoy
苹果发布迷你iPad,对中国消费者没啥大不了
体坛英语资讯:Arsenal capture Real Madrids Ceballos on a seasons loan
民调显示全球多数国家民众希望奥巴马连任
体坛英语资讯:Three world records set in swimming at FINA Worlds
国内英语资讯:China to build Shenzhen into socialist demonstration area
骑自行车的七大健康益处
国内英语资讯:China donates school bags, stationeries to Myanmar students
时间就是这样溜走的:浪费时间的三个习惯
国内英语资讯:Xi calls on Party members to progress along Long March of new era
体坛英语资讯:Israels Hapoel Beer Sheva beat Kazakhstans Kairat Almaty 2-0 in Europa League
美国枪击频发 学生“防弹书包”热销
国际英语资讯:Greece faces two times more wildfires this year: study
国际英语资讯:Angolas Luanda to host regional quadripartite summit next Wednesday
脸盲症伤不起:轻松记住外貌和名字的五个方法
爱交际的人老了不容易健忘?网友:打扰了,我社恐
国内英语资讯:China Focus: Foreign investors raise bets in Shanghai amid further opening-up
26岁的我用26年学到的26条人生道理
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |