所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 柳州市叫停悬赏捕捞食人鲳行动

柳州市叫停悬赏捕捞食人鲳行动

发布时间:2013-02-19  编辑:查字典英语网小编

The bounty is off for China's eager piranha hunters.

中国急切地想捕捉食人鲳的人们,悬赏捕鱼已经被叫停了。

Officials in the southern city of Liuzhou have cancelled a 1000-yuan ($157) reward for piranhas caught in a local river after a campaign to hunt down the Amazonian predators led the killing of too many 'innocent' fish, the state-run China Daily reports.

《中国日报》(China Daily)报道说,广西柳州市有关部门最近发起了悬赏人民币1,000元(合157美元)捕捞当地一条河中的食人鲳的活动,造成太多“无辜鱼类被捕杀,有关部门现已叫停这一行动。

Liuzhou authorities had offered the bounty after two residents reported being attacked by piranhas earlier this month. One of those residents, Zhang Haibo, managed to catch one of the fish that bit him and brought it out for reporters to see.

本月早些时候,柳州的两位市民称受到食人鲳的攻击,柳州市有关部门随后悬赏捕鱼。受到攻击的市民之一是张凯博,他成功捕到了咬了他的一条食人鲳,并展示给记者看。

Observers predicted locals would try to cheat the Liuzhou government by buying fish online where one piranha can be had for around 20 yuan and trying to pass them off as the hand-biters in question. But residents instead appeared to take the hunt with enthusiasm.

观察人士曾预测,当地市民会试图在网上购买食人鲳(在网上只需花约20元就可以买到一条食人鲳),然后当作有关部门悬赏捕捉的食人鲳,进而欺骗柳州市政府。但市民看起来却热烈地响应了捕鱼的号召。

China Daily quoted Wei Yongwen, head of the Liuzhou fisheries bureau, as saying many native fish had died as a result of the campaign, largely because fishermen were using nets.

《中国日报》援引柳州市水产畜牧兽医局局长韦永文的话说,很多当地鱼类因悬赏捕鱼活动而死亡,主要是因为捕捞食人鲳的人使用了渔网。

In addition to nixing the reward money, local authorities have now asked would-be piranha catchers to put aside their nets in favor of the more ecologically sound line and hook. No piranhas have been caught since Liuzhou first announced the bounty on Tuesday.

除取消奖金外,当地有关部门还要求想捕捞食人鲳的人不要使用渔网,而是使用更有益于生态环境的鱼杆和鱼钩。自柳州市周二宣布悬赏捕鱼以来,还没有人捕到食人鲳。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限