BEIJING, Oct. 9 -- Chinese top legislator Li Zhanshu on Wednesday called on people from all walks of life in China and Russia to join hands and make new contributions to the development of bilateral relations in the new era.
The remarks came as Li attended a reception marking the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Russia and the China-Russia Friendship Association at the Great Hall of the People in Beijing.
Hailing the bilateral relations and friendship between the two peoples, Li, chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, said the China-Russia relationship has become a model for major countries and neighboring countries featuring mutual trust and coordination, and has injected positive energy into safeguarding world peace and international order.
Andrey Denisov, Russian ambassador to China, said Russia is ready to work with China to take the opportunity of the 70th anniversary of the establishment of diplomatic ties to promote Russia-China relations for new achievements.
大学英语四级考试必背的翻译句型
大学英语四级翻译题临场解题指导
英语翻译强化:长难句翻译(8)
2014年英语四级考试翻译练习及详解(7)
大学英语四级翻译在线练习(六)
英语四级翻译每日一练(6)
英语四级汉译英解题方法举例分析(3)
英语四级应试秘籍: 如何提高翻译质量
英语四级翻译提高必备短语 (1)
2014年英语四级考试翻译练习及详解(2)
2014年大学英语四级翻译辅导及练习(3)
英语翻译强化:长难句翻译(10)
英语四级翻译强化:长难句翻译(7)
大学英语四级翻译失分点解析
英语四级汉译英解题方法举例分析(2)
英语四级翻译解题策略(2)
大学英语四级翻译基础词组(8)
英语翻译冲刺专项训练(四)
考试翻译题得分策略-增减词法
英语四级翻译提高必备短语 (3)
2014年英语四级考试翻译练习及详解(6)
大学英语四级翻译冲刺备考策略
英语四级考试翻译练习及详解(1)
大学英语四级考试翻译题解题技巧
英语四级翻译强化:长难句翻译(6)
英语四级翻译冲刺专项训练(五)
英语四级汉译英解题方法举例分析(1)
大学英语四级翻译解题技巧
英语四级翻译强化:长难句翻译(4)
英语四级翻译每日一练(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |