BRUSSELS, June 1 -- China and the European Union (EU) should continue to strengthen strategic communication and coordination in international affairs, Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi said here Friday.
China and the EU, as stabilizing powers in the current international structure and positive actors in promoting peace and development of mankind, should raise historical consciousness and the sense of shouldering responsibility of our times, Wang said while addressing the media with EU foreign policy chief Federica Mogherini.
Wang held talks with Mogherini before the press briefing at the eighth China-EU High Level Strategic Dialogue in the EU headquarters.
The top Chinese diplomat noted that this year marks the 15th anniversary of the China-EU Comprehensive Strategic Partnership, an important occasion for both sides to build on the past and open up new prospects.
"Notwithstanding differences on certain issues, our common interests have been accumulating and expanding," he said, underlining the growing demand for greater bilateral cooperation.
Facing currently uncertain international situations, Wang said "China and the EU should work together to maintain the multilateral international regime centred around the United Nations, to promote political settlements of regional hotspot issues, and to reform and improve the global governance system."
On international trade, Wang stressed that China and the EU both benefit from economic globalization and free trade, and are therefore both in favor of the rule-based multilateral trade regime and against unilateralism and protectionism.
China has benefited from reform and opening up over the past 40 years, and further reform is a prerequisite for future development, Wang said, adding that a more open China will bring more opportunities to Europe and the rest of the world.
He said that China and the EU are willing to continue to expand cooperation in various fields including trade, investment, finance, innovation and sustainable development.
On the Belt and Road Initiative (BRI), the top diplomat said that China is seeking to build synergies between the BRI and the European Commission's investment plan and the EU strategy on connecting Europe and Asia.
"The BRI is the biggest public good that China has so far offered to the international community, and it adheres to the principles of transparency and inclusiveness. It will of course also uphold international rules and market principles, as well as higher environment and quality standards," he said.
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时3
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
一年级英语上册教案 Unit 1 第二课时
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |