The world's largest footwear maker, U.S. apparel company Nike, says it will not provide shoes to players of Iran's national football team for the World Cup because of U.S. sanctions.
In a statement emailed to VOA Persian on Monday, Nike said it based its decision on the Trump administration's plan to re-impose U.S. sanctions on Iran in the coming months. President Donald Trump announced the re-imposition of sanctions last month when he withdrew the U.S. from the 2017 nuclear deal between Iran and six world powers.
"The sanctions mean that, as a U.S. company, we cannot provide shoes to players in the Iran national team at this time," the Nike statement said.
A Reuters report published May 30 quoted a Nike spokesman as saying none of the Iranian players at the World Cup, which begins next week, will be wearing its shoes. The report also quoted the spokesman as saying: "This has no relation to any political situation."
Nike's main rival, Germany-based Adidas, is providing the jerseys of the Iranian team, also known as Team Melli.
Football's world governing body FIFA does not regulate the shoe brand choices of players at the World Cup. A competing team can feature players wearing football shoes, or cleats, made by different brands, but all of that team's players must wear the same brand of jersey under FIFA rules.
世界最大的运动鞋制造商、美国耐克公司称,由于美国对伊朗的制裁,该公司不会向参与世界杯足球赛的伊朗国家队提供球鞋。
耐克公司在电邮给美国之音波斯语组的一份声明中说,该决定是基于川普政府计划在未来几个月重新对伊朗实施制裁。川普总统上个月宣布美国撤出伊朗与世界六个大国达成的2017年伊核协议,并重新实施对伊朗的制裁。
耐克公司的声明说:“有关制裁意味着,作为一家美国公司,我们此时不能为伊朗国家队的队员提供球鞋。”
路透社5月30日的一篇报道引用耐克公司一位发言人的话说,在下星期开始的世界杯足球赛上不会有伊朗队员穿耐克球鞋,并称这跟政治无关。
耐克的主要竞争对手、德国的阿迪达斯将为伊朗国家队提供球衣。
国际足球联合会不对球员在世界杯足球赛上选择穿什么品牌的球鞋做出规定。按照规定,参加比赛的同一球队的不同球员可以穿不同品牌的球鞋,但同一球队的所有球员必须穿同一品牌的球衣。
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
体坛英语资讯:Bayern crush Bremen 6-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Palacios bids farewell to River Plate ahead of Bayer Leverkusen move
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
体坛英语资讯:Golds for US and Japan as Snowboard Big Air debuts at Worlds first permanent jump
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
体坛英语资讯:Uruguayan forward Lopez secure move to Mexicos Tigres
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
十二生肖中为何老鼠排第一?
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Thai FM
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
国内英语资讯:China greenlights four virus detection products for novel coronavirus
国内英语资讯:China tightens preventive measures to curb novel coronavirus
多数男性认为自己留胡子更帅 女性却不这么看
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
国内英语资讯:1.87 mln daily entry, exit trips predicted for Spring Festival holiday
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
美国出现新的生活方式,每个月都换城市生活
国内英语资讯:China donates 144,000 USD to help Philippine communities affected by volcano eruption
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |