The proliferation of nonmilitary drones in the United States poses a growing national security threat, top U.S. security and aviation officials warned on Wednesday as they pressed Congress to pass legislation that would allow agents to target and potentially take down suspicious drones.
While the recreational and commercial use of drones has skyrocketed in recent years -- there are now more than 1 million unmanned aircraft in the U.S. -- criminals and terrorist increasingly use the technology for nefarious purposes, according to officials from the FBI, U.S. Department of Homeland Security and Federal Aviation Administration who testified before the Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs.
In recent years, Islamic State and other terrorist groups have used cheap commercial drones to conduct reconnaissance and launch attacks. Officials said criminal gangs have used unmanned aircraft to traffic drugs across the U.S.-Mexico border and fly contraband into prisons.
But law enforcement agencies lack the legal authority to target drones even if they're involved in criminal activity. That is because drones are currently designated as aircraft for the purposes of federal law. Current U.S. laws make it a crime to damage or destroy an aircraft or otherwise interfere with its operations.
The U.S. departments of Defense and Energy already have the authority to target suspicious drones that fly over military and nuclear facilities. The proposed legislation would extend that authority to the departments of Justice and Homeland Security.
美国的安全以及航空高级官员星期三警告说,非军用无人机在美国的高速增长正逐渐对国家安全构成威胁。他们要求国会通过立法,允许执法人员对无人机进行瞄准锁定并可以击落可疑的无人机。
美国的休闲和商用无人机近年来增长迅猛,目前美国有100多万架无人机。但是美国联邦调查局、国土安全部和联邦航空管理局的官员在参议院国土安全和政府事务委员会的听证会上说,犯罪分子和恐怖分子也越来越多地使用无人机技术来进行不可告人的活动。
近年来,伊斯兰国组织和其它恐怖组织使用廉价的商用无人机进行侦查和发动攻击。美国官员说,犯罪团伙在美国和墨西哥的边境地区使用无人机运送毒品,以及向监狱运送违禁品。
但是,无人机即使被用于犯罪活动,执法官员也没有法律授权将其击落,因为无人机目前被定义为飞机,而根据美国联邦法律,损坏或摧毁飞机或影响飞机操作都是犯罪行为。
美国国防部和能源部已经得到法律授权,可以在可疑无人机飞越军事设施或核设施的时候将其击落。拟议中的法律修订包括将法律授权扩大到司法部和国土安全部。
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
美国出现新的生活方式,每个月都换城市生活
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
体坛英语资讯:Chinas head coach says his team technically inferior to Japans counterpart
国内英语资讯:1.87 mln daily entry, exit trips predicted for Spring Festival holiday
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
十二生肖中为何老鼠排第一?
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
用脚掌亲吻大地
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
如果你正经历黑暗,请读一读
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:Israels Maccabi Tel Aviv sign Zhejiang Lions guard Aaron Jackson
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses racing against time to reach Chinese Dream
多数男性认为自己留胡子更帅 女性却不这么看
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |