U.S. allies and partners will face "very significant risks" if they continue to do business with Iran, including the possibility of getting hit with sanctions from Washington.
The U.S. Treasury Department warned Tuesday that Iran's use of shell companies and illicit financing to fund malign activities continued unabated, even after it signed the landmark 2017 nuclear deal. U.S. officials said they expect Tehran to ramp up such activities.
"The Iranian regime will deceive your companies, undermine the integrity of your financial systems, and put your institutions at risk of our powerful sanctions, all to fund terrorism, human rights abuses, and terrorist groups like Hezbollah, Hamas, and the Houthis," said Sigal Mandelker, Under Secretary of the Treasury for Terrorism and Financial Intelligence.
President Donald Trump last month announced the U.S. was withdrawing from the 2017 nuclear agreement between world powers and Iran, calling it "a horrible, one-sided deal that should have never, ever been made."
He also ordered U.S. agencies to reinstitute all nuclear sanctions against Tehran.
But European countries have been hesitant to toss aside the deal, provided the Iranian government sticks to its provisions.
Mandelker encouraged U.S. allies to harden their financial systems and encourage their companies to do extra work to make sure they are not inadvertently helping pay for what she called Iran's nefarious activities across the Middle East.
Mandelker also warned the U.S. "will apply uNPRecedented financial pressure" against the Iranian government.
美国的盟国和伙伴国如果继续与伊朗做生意会面临“重大风险”,包括可能受到华盛顿的制裁。
美国财政部星期二警告说,伊朗继续利用空壳公司和非法融资来支持其破坏活动,即便在它2017年签署了伊核协议之后也丝毫没有减少。美国官员说,预计伊朗这样的活动还将增加。
美国财政部负责反恐和金融情报的副部长曼德尔克说:“伊朗政权将欺骗你们的公司,破坏你们金融系统的稳定,并让你们的公司和机制面临遭受我们严厉制裁的风险,而伊朗政权则将用获得的资金支持恐怖主义、侵犯人权和支持真主党、哈马斯和胡塞武装等恐怖组织。”
川普总统上个月宣布美国退出世界六大国和伊朗2017年签署的协议,称之为“糟糕透顶、只对单方有利而本不应该签署的协议”。
川普总统还下令恢复针对伊朗核活动的所有制裁。
但是欧洲国家认为,只要伊朗遵守这项协议,他们就不愿意放弃。
曼德尔克呼吁美国的盟国强化他们的金融体系并鼓励本国公司格外小心,确保不要无意间资助了她所称的伊朗在中东的邪恶活动。
曼德尔克还警告说,美国将在金融方面对伊朗政府施加前所未有的压力。
体坛英语资讯:Serbia beats China in womens volleyball Grand Prix
体坛英语资讯:China appoints Camacho as coach of national soccer team
体坛英语资讯:Urban warzone needs fixing to avoid impact on London Olympics
体坛英语资讯:Tiger Woods Back in Action After Nearly 3 Months
体坛英语资讯:Li Na knocked out of Rogers Cup
体坛英语资讯:Germany defeats Brazil 3-2 at friendly
体坛英语资讯:Brazil creates security agency for 2017 World Cup
体坛英语资讯:Miley Cyrus gets new tattoo for gay marriage rights
体坛英语资讯:Atletico-PR surprises Santos 3-2
体坛英语资讯:Gremio and Palmeiras draw 0-0
体坛英语资讯:Stekelenburg agrees contract with AS Roma
体坛英语资讯:Real Madrid thump Chinese league leader Guangzhou Evergrande
体坛英语资讯:Flamengo grounds Gremio 2-0
体坛英语资讯:Inter coach Gasperini confident of beating AC Milan in Italian Super Cup
体坛英语资讯:Robles leads Cuban team to world athletics championships
体坛英语资讯:Jamaican double at Budapest athletics grand prix
体坛英语资讯:London to be Liu Xiangs last Olympic destination
体坛英语资讯:World No.1 Wang Shixian out of badminton worlds
体坛英语资讯:Schenk fights for quarterfinals at badminton worlds
体坛英语资讯:Badminton worlds keeps going while London cast in riot
体坛英语资讯:Schwarzenegger celebrates 64th birthday With Maria Shriver
体坛英语资讯:Seven-year-old boy signs up for Real Madrid soccer team
体坛英语资讯:Schalke humbles Cologne 5-1 at German Bundesliga
体坛英语资讯:Justin returns to fray with 67
体坛英语资讯:Defending champion Chen Jin fights for every match
体坛英语资讯:All Premier League matches except Tottenhams to go on schedule
体坛英语资讯:World champ Hushovd joins BMC
体坛英语资讯:Kenyas Chemos eyes Diamond Race victory
体坛英语资讯:German and Russian victories close out finswimming worlds
体坛英语资讯:Clijsters doubtful for U.S. Open title defense
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |