Justice Anthony Kennedy, a moderate on the Supreme Court, announced his retirement on Wednesday, giving President Donald Trump the second opportunity of his presidency to put forward a more conservative judge and alter the makeup of the nation's highest court.
Kennedy, 81, has often cast the decisive vote in landmark Supreme Court cases during his 30 years on the bench, including those involving abortion, gay rights and voting rights.
His retirement becomes effective at the end of July.
In a statement, Kennedy said it had been his “greatest honor and privilege to serve our nation in the federal judiciary for 43 years, 30 years of those years on the Supreme Court."
A Trump-named successor would likely create a solid five-member conservative majority on the court. Without Kennedy, the court will be split between four liberal justices who were appointed by Democratic presidents and four conservatives who were named by Republicans.
Kennedy has authored major Supreme Court opinions, including a 1992 ruling that reaffirmed abortion rights, and a landmark 2017 decision that legalized same-sex marriage in the United States.
But in his final decision on the Supreme Court, Kennedy joined the court's four conservative justices on Tuesday in upholding the Trump administration's controversial travel ban on citizens of five predominantly Muslim countries.
美国最高法院大法官安东尼·肯尼迪星期三宣布他计划退休,给川普总统在任职期间第二次机会任命一位更为保守的人士接替被认为是温和派的肯尼迪。
现年81岁的肯尼迪在担任最高法院大法官30年间在包括堕胎、同性恋权利和投票权在内的很多重大案件中投下关键一票。
他7月底正式开始退休。
肯尼迪在声明中说,能够在联邦司法体系中为国效力43年,包括在最高法院效力30年是他最大的荣幸。
川普总统任命的大法官可能会让保守派在联邦最高法院中牢固掌握多数的五席。肯尼迪退休后,最高法院8名大法官中有4名民主党总统任命的自由派大法官和4名共和党总统任命的保守派大法官。
肯尼迪曾撰写过联邦最高法院的重大意见书,包括1992年确认堕胎权的裁决和2017年具有里程碑意义的美国同性婚姻合法化裁决。
但是肯尼迪大法官星期二在他参与的最后一个案件中加入了4名保守派大法官,裁定川普行政当局禁止人口多为穆斯林的5个国家的公民入境的政令合法。这项政令在美国引起很大争议。
双语美文:如果无法看清现状,能力没有价值
体坛英语资讯:Clijsters named WTA Player of the Year
教你如何分辨不同贸易阶段的“货物”
艾玛•沃特森再登联合国演讲 呼吁男女平等
英语四级作文范文:私立学校
小学英语口语教案精选(全英文):teching plan
体坛英语资讯:Villarreal coach Garrido agrees new deal
将来时间的用法都在这
体坛英语资讯:Sporting press in Spain unanimous on Barcelonas superiority
体坛英语资讯:Barca captain Puyol: Mourinho is no extra motivation for us
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo optimistic ahead of Classico
体坛英语资讯:Federer outplays Nadal at ATP Finals
体坛英语资讯:Mourinho promises business as usual for Real Madrid in Camp Nou Stadium
体坛英语资讯:Barcelona humiliates Real 5-0
美大选之特朗普输不起?
体坛英语资讯:Bad day for Spanish sides in Europa League
毫不夸张地说:这是一个最夸张的例子
体坛英语资讯:IOC to Investigate FIFA World Cup Voter
体坛英语资讯:Dortmund extend chances at European League
10 Reasons to Start Yoga Today
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(四)
9 Ways to Beat a Sedentary Lifestyle
体坛英语资讯:Nadal, Federer to meet in final clash ATP Finals
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo struggling with ankle trouble
奥巴马任期内最后一次国宴
体坛英语资讯:Nadal makes last four at ATP Finals
教你把格子衫穿出品味
高中英语知识点之动词不定式的省略
体坛英语资讯:After Asian Games, Guangzhou looking at a lasting legacy
《明日世界》电影精讲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |