Amnesty International says it has credible evidence implicating 13 Myanmar officials, including a top military commander, with crimes against humanity for their roles in the campaign against Rohingya Muslims that began in August.
Commander-in-Chief of the Defense Services Senior General Min Aung Hlaing and eight other senior officers, as well as a junior officer and three Border Guard Police officers are cited in Amnesty's nearly 200-page report.
More than 700,000 Rohingya have fled Myanmar's northern Rakhine state since August 25, after attacks by Rohingya militants against state security forces led to military reprisals. The United Nations says the military retaliated in a well-organized, systematic and coordinated manner which is a "textbook example" of ethnic cleansing.
Fleeing Rohingya have told harrowing accounts of the military burning their villages in northern Rakhine state, rape, killings, looting and the laying of landmines to prevent them returning to their homes.
Amnesty researchers conducted more than 400 interviews, including with Rohingya in central Rakhine state and in refugee camps in Bangladesh. They also collected victim and eyewitness testimony and analyzed satellite images and confidential documents.
The researchers also detail abuses by Rohingya militants of the Arakan Rohingya Salvation Army or ARSA. The list includes at least two dozen targeted killings of Rohingya alleged to have been government informants, as well as deadly attacks on Hindu communities.
VOA's attempts to reach the Myanmar U.N. ambassador for comment on the report were unsuccessful.
Amnesty said a letter it sent to Myanmar's de facto head of state, Aung San Suu Kyi, was received in Napitaw on June 13, but there has not yet been any reply.
国际特赦组织说,它掌握的可靠证据显示,包括一名高级军队将领在内的13名缅甸官员参与了去年8月开始的镇压罗兴亚穆斯林行动,构成反人类罪行为。
国际特赦组织的一份将近200页的报告提到缅甸国防军总司令敏昂兰和其他8名高级军官、一名中级军官和3名缅甸边防军军官。
罗兴亚激进分子攻击若开邦的保安部队引发缅甸政府军的惩罚打击行动。自从去年8月25号以来,70多万罗兴亚人逃离了他们在若开邦的家园。联合国表示,缅甸政府军采取了周密协调、系统性的打击行动,构成“典型的”种族清洗。
逃离的罗兴亚人叙述了政府军在若开邦的暴行,包括烧毁村庄、枪击案、掠抢、以及为阻止罗兴亚人返回家园而埋设地雷。
国际特赦组织的调查人员进行了400多个访谈,访谈对象包括若开邦中部的罗兴亚人和在孟加拉国难民营里的罗兴亚人。他们收集了受害者和目击者的证词,分析了卫星图像和机密文件。
调查人员还详细列举了罗兴亚激进组织“若开罗兴亚救世军”的恶行,包括定点杀戮20多名被指称向政府告密的罗兴亚人,以及对印度教社区的攻击。
美国之音记者试图获得缅甸驻联合国大使的评论,但没有成功。
国际特赦组织说,写给缅甸实际领导人昂山素季的一封信函已于6月13号送抵内比都,但是没有任何回音。
国际英语资讯:Trump says to replace National Security Adviser McMaster with John Bolton
国际英语资讯:UN chief urges General Assembly to remain forever vigilant in combating forced labor
国际英语资讯:Putin declares national mourning for shopping mall fire victims
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, EU to talk for mending ties
国际英语资讯:Myanmars President-elect U Win Myint sworn in, pledges 3 objectives
国际英语资讯:Egypt, Jordan FMs reject Israeli violence against Palestinians
国际英语资讯:First round of Italy govt formation talks fails
国际英语资讯:News Analysis: Turkey-Russia rapprochement expected to continue amid Turkeys rifts with U.
国际英语资讯:U.S. to expel 60 Russians, close Seattle consulate over ex-spy poisoning
体坛英语资讯:Figo expects Portugal to reach World Cup final
国际英语资讯:Hungarys Orban to set up new govt structure after election victory
国际英语资讯:Douma rebels succumb under pressure to leave Damascus side
体坛英语资讯:Wolfsburg part ways with sporting director Rebbe
国际英语资讯:EU does not support measures that would run counter to WTO law: spokesman
国际英语资讯:8 kidnapped people freed from rebels captivity in Syrias Eastern Ghouta
国际英语资讯:At least 20 dead after botched prison escape in Brazil
国际英语资讯:Ex-S.Korean President Lee Myung-bak taken into custody over corruption charges
国际英语资讯:Syrian forces storm frontlines of Islam Army in Douma: state media
国际英语资讯:Italian center-right, populists join forces to elect parliament speakers
国际英语资讯:14 killed, 50 injured as explosion rocks New Year celebration in S. Afghanistan
体坛英语资讯:Barca aim to lift league title in 35th round in Spain
国际英语资讯:UN Security Council fails to adopt Russian-drafted resolution on OPCW probe of Syria chemica
国际英语资讯:Libya launches military operation to pursue IS remnants
国际英语资讯:UN envoy visits Yemens Sanaa to revive stalled peace talks
国际英语资讯:Last piece of rebels domino in Syrias Eastern Ghouta about to fall
国际英语资讯:Spotlight: Syria on brink of war as U.S. threatens military action
国际英语资讯:Hundreds of thousands of protesters rally in the U.S. for gun control, school safety
国际英语资讯:Brazils ex-President Lula turns himself in to police
国际英语资讯:Protectionist tariffs no solution for U.S. trade imbalance
国际英语资讯:Chinese peacekeepers to Lebanon awarded UN Peace Medal of Honor
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |