An American science writer is set to release a book, in which he enlists all sorts of tricky questions, riddles and several devious interviewing techniques that would enable one to land a job at Google, as well as possibly anywhere in the United States.
美国一位科技作家将出版一本新书,他在其中列举了各种稀奇古怪的面试问题、谜语、以及多种偏离常规的面试技巧,帮助应聘者在谷歌公司、以及美国的任何一家公司找到工作。
William Poundstone, author of the new book, " Are you Smart Enough To Work At Google?" says that interviewers while recruiting today ask more bizarre and vague questions such as 'Can you swim faster in water or in syrup?' or 'How would you weigh your head?' than normal questions pertaining to the job.
这本新书《想进谷歌工作,你够聪明吗?》的作者名为威廉·庞德斯通。他表示,如今面试官的提问更加稀奇古怪,也更加模糊,比如“你在水中还是糖浆中游得更快?或者“你怎样称自己头部的重量?,而不是问和工作有关的问题。
The reason Poundstone says he's offering this guide is because firstly "there are more people than there are jobs and a potential employer can set the bar to entry high and still be assured of a waiting room full of desperate souls". Second, "HR departments are running scared, asking themselves 'How can we make sure our questions have predictive power for how well someone will do on the job?'" he says.
庞德斯通说,自己编写这本指南是因为,首先“现在就业机会与劳动力市场处于‘僧多粥少’的局面,面试官可以在招聘时提高门槛,这样也能保证有足够的应聘者入围。另外,“人力部门非常谨慎,问自己:如何才能保证我们的面试问题能预测到应聘者可以把工作做到多好?
Many of Google's questions, says Poundstone, are intentionally open-ended. Example: 'How would you devise an evacuation plan for San Francisco?' In most instances, there is no single correct answer. The interviewer's goal is to see how the thinking process of the applicant works, and to gauge his or her creativity in problem-solving, the report said.
据报道,庞德斯通称谷歌公司的面试问题很多都故意设为开放式的,比如:“你如何为旧金山设计一个疏散计划?大多数问题都没有唯一的正确答案。面试官的目的是考察应聘者的思维过程,并且评估其解决问题的创造力。
The book's most useful features include A Field Guide to Devious Interview Questions, which divides questions into categories (e.g., classic logic puzzles, lateral thinking puzzles, insight questions, tests of divergent thinking, etc.), then offers strategies and tips for answering each type, it added.
报道还提到,这本书最有用章节包括《五花八门面试问题实战指南》,作者将这些问题分类,并给出应答每类问题的策略和小技巧。问题分类包括经典逻辑难题、横向思维难题、深度问题、和发散思维测试等等。
Interviewers at Google invest effort in coming up with ever-newer and more-devious questions. It's, therefore, more valuable for the applicant to understand the strategy for answering a given type of question than to have a canned answer ready, Poundstone concluded.
庞德斯通总结说,谷歌公司的面试官尽力想出更新奇、更古怪的问题。因此,与准备好的固定答案相比,应聘者理解解题策略更有价值。
体坛英语资讯:Inter, Barca and Man U qualify for Champions League final 16
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo struggling with ankle trouble
体坛英语资讯:Nadal, Federer to meet in final clash ATP Finals
体坛英语资讯:Gorka Irzizo ends the doubts by penning new deal with Athletic Club Bilbao
初中英语语法(动词不定式)讲解
体坛英语资讯:Villarreal coach Garrido agrees new deal
体坛英语资讯:Djokovic sets up semifinal clash with Federer at ATP Finals
体坛英语资讯:Barcelona humiliates Real 5-0
小学英语口语教案:We love animals
体坛英语资讯:Villarreal remains third and Espanyol fourth as Spain awaits El Classico
体坛英语资讯:Feature: Stars shine, veterans impress, youngsters promise at Asiad
高中英语知识点之动词不定式的省略
体坛英语资讯:Natal runs risk of losing chance to host 2014 World Cup
体坛英语资讯:IOC to Investigate FIFA World Cup Voter
体坛英语资讯:Bremen wins, Wolfsburg ties at German Bundesliga
体坛英语资讯:Roddick suffers two straight defeats at ATP Finals
体坛英语资讯:Valencia cruise into last 16 of Champions League
初中英语口语教案:Team Guessing Games
英语四级作文范文:私立学校
小学英语口语教案精选(全英文):teching plan
体坛英语资讯:Brazil guarantees 12 host cities for 2014 World Cup
体坛英语资讯:Barca captain Puyol: Mourinho is no extra motivation for us
体坛英语资讯:Liu Xiangs back as China sets new medal record, 2nd doping case revealed
体坛英语资讯:Ronaldo places his own money against rival
体坛英语资讯:Dortmund extend chances at European League
体坛英语资讯:Clijsters named WTA Player of the Year
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined with new injury
体坛英语资讯:Maradona wants to coach Boca Juniors
体坛英语资讯:Nadal makes last four at ATP Finals
体坛英语资讯:Villarreal beat Dinamo, Sevilla crash in Europa League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |