Attempts to create a European giant to rival Boeingof the US collapsed yesterday, amid investor anger at the handling of a multibillion-euro deal that would have transformed the world’s defence and aerospace industry.
缔造一家可媲美美国波音(Boeing)的欧洲巨头的计划昨日落空。投资者对这笔本将改变全球防务和航空航天业格局的巨额交易的处理感到愤怒。
Government officials in London, Paris and Berlin blamed each other for not backing the €36bn tie-up between BAE Systems, the UK’s defence champion, and EADS, Europe’s biggest civil aerospace group, while investors accused BAE of having a muddled strategy that threatened shareholder value.
伦敦、巴黎和柏林的政府官员互相指责对方不支持英国防务巨头BAE系统公司(BAE Systems)与欧洲最大民用航空航天集团——欧洲航空防务及航天集团(EADS)360亿欧元的合并,而投资者批评BAE系统公司战略混乱,危及股东价值。
There were suggestions that Angela Merkel, Germany’s chancellor, vetoed the deal on Tuesday morning.
有一些说法称,德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)周二上午否决了这笔交易。
But one senior Berlin official said that London and Paris had never resolved a dispute over what the size of the French state shareholding of the enlarged company should be.
但一位德国高级官员表示,英国和法国从未解决有关法国政府在合并后公司的持股比例的分歧。
A senior government official told the Financial Times that Ms Merkel telephoned Fran ois Hollande, France’s president, demanding a “quick decision by the governments either to extend talks or pull the plug on the deal. Another person close to the negotiations said that the chancellor bluntly told Mr Hollande that the deal was off.
一位政府高官告诉英国《金融时报》,默克尔致电法国总统弗朗索瓦·奥朗德(Fran ois Hollande),要求法国政府做出“快速决定,要么延长谈判,要么终止交易。另一位知情人士表示,默克尔直截了当地告诉奥朗德交易已被取消。
Senior German officials admitted that the German government had severe reservations about its viability and strategic sense. “Clearly we were concerned about Germany being marginalised in the deal, according to one official close to the talks. “It was not clear this was a good merger overall.
德国高官承认,德国政府对这笔交易的可行性和战略意义持严重保留态度。“显然,我们对德国在这笔交易中被边缘化感到担忧,一位了解谈判内容的官员表示,“不清楚这是否在总体上是一笔不错的合并交易。
别浪费:10道你意想不到的厨余美味
习大大访英第一天:排场国宴一切都是那么赞
工作场景移步换景,室外职业可实现
睡觉成问题?专家教你如何快速入睡
早上起床没精神?7招助你鸡血满槽
重口味:各国姨妈巾趣闻9件事
研究证实这是一个对胖子充满恶意的世界
电子烟频繁引发事故,老外又开始抽老式香烟了……
理发百态:理发师们的心声,试着换位思考
总被老板炒鱿鱼?可能是这7个原因
为什么美国人把秋天叫作fall?真相原来是这个!
全美最长腿女孩腿长1.25米 脖子以下都是腿
2016年国家公务员考试热度不减
出国游杀手:最难得到签证的国家TOP5
囧研究:爱思考的人肚子上肥肉少!
国际英语资讯:South Korean president proposes turning DMZ into intl peace zone
有图为证!换个发型年轻十岁!
你有过哪些美好的第一次?
国际英语资讯:Johnson heads home early to face political heat after dramatic day in UK highest court
不吃肉,这些蔬菜吃多了也会胖!
小贝将在七大洲踢七场足球赛
外媒:吓死宝宝了!郑州奇男子每天吃辣5斤
脸书CEO强推《三体》:年度书单还有哪些?
彭麻麻访英首日:三套服饰尽显优雅
英国旅游业巨头破产 六十万游客滞留世界各地
国际英语资讯:World leaders call for multilateral approach towards common challenges
囧研究:睡足8小时扯淡!6小时更有益健康
国内英语资讯:CPC leadership discusses patriotic education, Party school rules
When I am Old 当我老了
国内英语资讯:Chinese official attends 70th anniversary commemoration of Geneva Conventions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |