U.S. President Donald Trump says he wants to deny citizenship to babies of non-citizens and unauthorized immigrants who were born in the U.S.
Trump said in an interview with the cable television news program "Axios on HBO" that he plans to terminate, by executive order, the current U.S. policy allowing birthright citizenship. "It's in the process. It'll happen," he said.
"We're the only country in the world where a person comes in and has a baby, and the baby is essentially a citizen of the United States ... with all of those benefits," Trump added. "It's ridiculous. And it has to end."
Terminating the U.S. policy would likely face legal challenges in court.
Trump said he discussed the idea with his counsel who he said informed him a constitutional amendment is not needed to end birthright citizenship.
Any legal challenges would require the courts to rule on a debate over the Constitution's 14th Amendment, which says, "All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside."
Trump's plans to end the policy further escalates his administration's efforts to promote immigration as a major campaign issue before the November 6 midterm elections.
The last two weeks have seen Trump and his conservative allies spread warnings about a Central American migrant caravan that is hundreds of kilometers from the southern U.S. border.
On Monday, Trump described the migrant caravan as an "invasion on our country" as his administration announced plans to deploy at least 5,200 troops to the border by the end of this week.
美国总统特朗普表示,他不希望给予非公民和非法移民在美国出生的婴儿公民身份。
特朗普在接受有线电视节目“HBO的Axios”采访时表示,他计划通过行政命令终止目前美国允许新生婴儿即获公民身份的政策。他说: “这个正在程序中,会实现的。”
特朗普补充说:“我们是世界上唯一一个人们进来生孩子的国家,孩子一生下来就成为美国公民......拥有所有这些福利。”他说,“这个政策太荒谬了,必须结束。”
终止美国出生即为公民的政策可能会面临法律上的挑战。
特朗普说,他与他的法律顾问讨论了这个想法,他说他被告知,取消公民身份与生俱来的政策不需要宪法修正案。
任何法律挑战都要求法院对关于宪法第14修正案的辩论作出裁决,该修正案的原文是:“在美国出生或归化入籍并受其(美国)管辖的所有人均为美国及其居住州的公民。“
特朗普计划终止这一政策进一步加强了他的政府在11月6号的中期选举之前推动移民作为重大竞选议题的努力。
过去两周,特朗普和他的保守派盟友对来自中美洲的移民大军频频发出警告。这些人离美国南部边境仅数百公里。
特朗普总统周一称移民大军是“对我国的入侵”,同时美国政府宣布计划在周末前向边境部署至少5,200名士兵。
金融英语:外国公司的市场准入选择权
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
2011十大“个性”翻译
2011春晚节目单英语翻译
美女翻译张璐:三年总理答记者会精彩翻译集锦
商标妙译举隅-英语点津
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
To see red 火冒三丈
英汉谚语的文化差异及翻译
江山易改,本性难移
如何说“啃老族”?
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-禽蛋类[1]
“你说的没错!”-英语点津
如何避免“中国味”英语-英语点津
“泡沫”的翻译种种-英语点津
Cook the books 做假账
Don't make me laugh! 别逗了!
“乌黑的”如何译?-英语点津
“发帖子”的翻译法
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-菇菌类
看看我翻译的中国菜名-英语点津
老外称中国驾照多处翻译错误 性别成雌雄同体
《围城》英译选句 - 铁石心肠
《牛津英语词典》新词 破例收录“Tweet”等网络词汇
翻译不要滥用四字格
网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说
口译:少说还是多说?-英语点津
“挣钱不容易”怎么说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |