A car cleaning company in Kuala Lumpur has been shut down after it was found offering regular customers free sex after every ninth car wash.
马来西亚吉隆坡一家洗车行近日因被查出为洗车九次的老主顾免费提供一次性服务而遭关闭。
According to The Malay Mail, the car wash firm in Sunway Mentari was open for three months and had formed a partnership with a local massage parlour, enabling customers to redeem free sex from the brothel as part of their customer loyalty scheme.
据《马来邮报》报道,位于威梅塔里的这家洗车行已经开业三个月,并与当地一家按摩院进行合作。在该车行洗车九次的顾客就可以得到按摩院的一次免费性服务,这也是车行客户优惠计划的一项内容。
When police stormed the parlour as part of just another routine operation, they found several stamped loyalty cards that had been used by the company's customers to cash-in on the car wash deal.
马来西亚警方在对这家按摩院进行例行突击检查时,发现了几张盖有印戳的车行优惠卡,都已用来在同一家车行消费过。
Malaysian officer Emmi Shah Fadhil said that the bust had been unexpected.
马来西亚官员埃米-沙阿-法迪勒说,没有想到会搜查到这种物证。
"It was supposed to be just another routine operation," Fadhil told the publication.
他告诉该报:“这本来只是一次例行检查而已。
The police squad that raided the massage parlour were told of the deal during the raid, and they found five customers taking advantage of the offer.
搜查按摩院的警队在搜查过程中被告知了按摩院的交易,他们还发现了五名进行这种交易的顾客。
"To get the extra 'offer', customers must send their cars for washing nine times within a certain period," Fadhil said.
他说:“为了得到额外的‘优惠’,顾客必须在一定时间内把车送到车行洗车九次。
"The tenth car wash will entitle them to free sex," Fadhil added.
他还补充说:“在第十次洗车时就可以获赠免费性服务。
In Malaysia, prostitution is an illegal occupation and as a result of the raid nine Vietnamese women aged between 18 and 28 years were arrested.
在马来西亚,卖淫属于非法行为。在此次突击检查中,警方逮捕了9名来自越南的性服务人员,年龄在18岁到28岁之间。
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
体坛英语资讯:Bucks finish preseason with loss to Timberwolves
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Former France coach tipped to direct China
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Federer back on track, Roddick into semis
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:Liu starts from scratch to prepare for 2008
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:Female Yao a head above the rest
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:McGrady leads Rockets past Jazz 106-95
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Chinas Li Na makes strong start to season
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Brazil wins right to host 2014 World Cup
体坛英语资讯:Nalbandian tames Nadal again in Paris final
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |