BERLIN, Nov. 23 -- The Frankfurt offices of Freshfields Bruckhaus Deringer LLP were searched for a second time by German investigators in the Cum-Ex scandal, the international law firm confirmed on Friday.
Freshfields told press that the raid had already taken place in mid-November. Earlier, German newspaper Handelsblatt had cited unconfirmed information that German authorities had launched investigations to reputed partners at the firm in relation to tax consulting services rendered to the now insolvent Canadian Maple Bank.
The "Cum-Ex" scandal is widely considered to be the largest tax fraud scheme in Germany history.
As initially revealed by the newspaper Die Zeit, domestic and international banks, as well as some investment funds, used two distinct "Cum-Cum" and "Cum-Ex" loopholes in stock trading regulations over the course of several years to strip the German state of billions of euros.
"Cum-Cum" is a still legally-disputed practice whereby financial institutions help foreign investors in securing tax rebates they are not entitled to.
In broad terms, banks sell the stocks of a foreign client to a German buyer, for example a domestic brokerage firm, shortly before dividends are paid out. The brokerage can then claim a tax rebate from the German state which a foreign auctioneer would not have received. After dividends are disbursed, the stocks are sold back to the original foreign owner immediately and the tax rebate is split between participants.
The second method, "Cum-Ex", is more complex and was officially outlawed in 2017. Following this approach, a tax bill is settled by the owner of stocks once, before being claimed as a refund twice, or even multiple times. The profit thus achieved is then split again between the parties to the transaction.
The scheme is currently estimated to have caused total Europe-wide damage of 55 billion euros (62.47 billion U.S. dollars) and 31.8 billion euros in Germany alone to fiscal authorities.
Scores of lawyers, lobbyists and bankers were found to have assisted their clients with two lucrative "Cum-Ex" and "Cum-Cum" methods.
Commenting on the latest investigatory search of its Frankfurt premises, the Freshfields spokesperson said that its advice "always complied with the prevailing laws". The spokesperson added that the firm was "still confident that our advice was legally sound".
英语美文:红色 Red (双语)
英语名篇名段背诵精华27
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
英语美文:生命这个奇迹
双语美文:What are you still waiting for?
英语美文:一双丝袜(有声)
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
英语晨读:思考生活
伤感美文:人生若只如初见
生命可以是一座玫瑰花园
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
美文欣赏:海边漫步
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
英语美文:Keep on Singing
双语阅读:回家的感觉真好
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语美文阅读:生活的涟漪
英语美文30篇系列之21
英语晨读:雪夜星光
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
英语美文:越长大越孤独(双语)
诗歌:放慢你的舞步
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
英语晨读:潘多拉
精美散文:让我们撩起生命的波纹
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |