SEOUL, Nov. 21 -- South Korea decided on Wednesday to dissolve a Japan-funded foundation for the domestic victims of sex slavery during World War II as it was set up in defiance of the victims and their bereaved families.
The Ministry of Gender Equality and Family, which governs the Reconciliation and Healing Foundation, said it would launch a legal process to close down the foundation, based on the current situations and the review results.
The ministry said it consulted with relevant offices, along with the Foreign Ministry, over ways to handle the foundation and collected various opinions.
The foundation was established in July 2016, with 1 billion yen (8.9 million U.S. dollars) offered by Japan after the then South Korean government of impeached president Park Geun-hye reached a final, irreversible agreement with Japan in December 2017 to settle the wartime sexual enslavement issue in return for the contribution.
Historians say as many as 400,000 women from Asian countries, including from the Korean Peninsula, were forced into sex slavery for Japanese military brothels during WWII. The Korean Peninsula was colonized by the Imperial Japan from 1910 to 1945.
The Moon Jae-in government, which was inaugurated in May 2017, decided to replenish the 1-billion-yen fund with its own budget as the living victims and civic groups supporting the victims protested against the foundation.
The victims demanded the Japanese government's sincere apology and its acknowledgement of legal responsibility for the wartime atrocities.
The Japanese government under Prime Minister Shinzo Abe has refused to do it.
In 2018, six former South Korean sex slaves, euphemistically called comfort women, passed away. Among 240 comfort women victims, who identified themselves as former sex slaves, only 27 are still alive in South Korea.
The Reconciliation and Healing Foundation has paid 4.4 billion won (3.9 million U.S. dollars) in compensation to 34 comfort women victims and the bereaved families of 58 late victims.
However, they refused to receive any money from the Japan-funded foundation and called for Japan to sincerely apologize and acknowledge its legal responsibility for the wartime crime against humanities.
The operation of the foundation actually stopped late last year as all of the civilian board members quitted from the fund.
Regarding the remaining fund of the foundation, the ministry said it will collect opinions from the victims and civic groups to handle the fund in a reasonable way.
The Foreign Ministry would reportedly seek to consult with Japan on ways to handle the 1-billion-yen fund. Advocacy groups have demanded returning all the money to Japan.
Jin Sun-mee, minister of gender equality and family, said the ministry will make utmost efforts for policies to recover the honor and dignity of the comfort women victims.
The Seoul decision to close down the Tokyo-funded foundation was forecast to add a strain on the already soured bilateral relations following the South Korean top court's ruling on the wartime forced labor.
The South Korea's highest court ruled in October that Nippon Steel & Sumitomo Metal, a Japanese steel producer, should pay 100 million won (around 88,000 U.S. dollars) per plaintiff in compensation to four South Korean victims for their forced labor during WWII.
Japan protested against the ruling, claiming that the wartime forced labor issue was fully resolved through a 1965 treaty that normalized diplomatic ties between Seoul and Tokyo.
职场英语:浪费时间的29种表现
硅谷社交王教你实用人脉术
商务礼仪中常见的英文表达方式(二)
美国办公室职员岗位大减(双语)
职场英语:办公室友谊7大禁忌
职场英语:女性在职场上的优势
职场英语:求高薪有学问
商务礼仪常用英文句型
职场英语:创业者的口头禅有哪些?(双语)
如何与上司沟通工作量过大(双语)
职场英语:如何写出有说服力的电子邮件
职场英语:中国职场女领导比例远超美英日(双语)
想要美好恋情?你需要有成功事业
职场上五种英文道别方式
职场必备 你每天都要说的十句职场英语口语
双语阅读:成功人士坚守的6条财富守则
职场中不能开的五种玩笑话
职场英语:数据科学家炙手可热(双语)
职场英语:表示送别的常用礼仪英语
职场充电必备的五本英文书籍
入职第一天 要问HR四个问题
新东方:办公用品英语说法汇总
职场技巧:教你写有说服力的电子邮件
英语爱好者的福音:英国文学界列出的100部必读书籍
职场英语:职场四种工作style 你是哪一种?
职场英语中的致辞:欢迎新同事
老板讨厌的的三大借口 你千万别说出来
面试结束后 别忘了做这五件事
职场百科:办公室友谊7条不成文法则
职场英语:办公室交友法则(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |