BEIJING, Dec. 14 -- A Chinese Foreign Ministry spokesperson on Friday refuted a U.S. official's smearing remarks on China-Africa cooperation.
U.S. National Security Adviser John Bolton rolled out the Trump administration's new Africa strategy on Thursday, using a hostile and competitive tone against countries like Russia and China.
Calling the two countries' commercial cooperation with African nations "predatory practices," Bolton asserted that they "stunt economic growth in Africa, threaten the financial independence of African nations, inhibit opportunities for U.S. investment, interfere with U.S. military operations and pose a significant threat to U.S. national security interests."
In response, Foreign Ministry Spokesperson Lu Kang stressed, "What China cares about is African countries' needs, such as industrialization and agricultural modernization."
"In contrast, it is interesting to see from the remarks of some Americans that, besides its own interests and demands, the U.S. is concerned about China and Russia rather than Africa," Lu added.
He recalled that during the 2018 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) and the General Debate of the 73rd session of the UN General Assembly, many African leaders articulated their countries' desire for development and appreciation of China's support.
As facilitating Africa's peace and development is the common responsibility of the international community, China has always adopted an open-minded attitude toward Africa-related international cooperation, and believed that all parties' investments in the continent on the basis of respect should be welcome, Lu said.
"Meanwhile, cooperation should be carried out on the premise of Africa's will and needs and without any political strings attached and interference in internal affairs," he added.
The spokesperson reiterated that as mutually-beneficial cooperation moves forward, China will continue to build relations with Africa based on sincerity, affinity and good faith, uphold justice and pursue shared interests.
China and Africa will jointly implement consensus reached by the leaders during the 2018 Beijing Summit of the FOCAC and further advance their comprehensive strategic partnership, Lu added.
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit4)
英语四级翻译精讲:"禁止"不要再翻译成Don’t
大学英语四级考试翻译新题型透析及技巧
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(1)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit10)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit9)
12月英语四级考试翻译:澳门
12月英语四级考试翻译新题型:义务教育
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit7)
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(2)
12月英语四级考试翻译:月饼的来历
12月英语四级考试翻译新题型:中国功夫
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(4)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(8)
大学英语四级考试翻译冲刺练习及答案(Unit3)
大学英语四级(CET4)考试翻译|作文突破:省略句(day3)
大学英语四级(Cet4)考试翻译必备词汇集锦(1)
12月英语四级考试翻译新题型:长城
从大学英语四级考试真题看翻译与时事的结合
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(2)
12月英语四级考试翻译新题型:针灸
大学英语四级考试(Cet4)翻译练习题及答案(6)
英语四级(CET4)考试翻译冲刺练习题及答案解析(6)
大学英语四级(CET4)考试翻译|作文突破:强调句(day2)
12月英语四级考试翻译:徐悲鸿的马
英语四级考试翻译辅导真题分试题分析:虚拟语气
12月英语四级考试翻译新题型:少林功夫
英语四级考试翻译三大显著特点分析
12月英语四级翻译模拟练习及答案:茶马古道
12月英语四级考试翻译:茶马古道
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |