HODEIDAH, Yemen, Dec. 24 -- The head of a UN team monitoring the UN-backed cease-fire in Yemen's Red Sea port city of Hodeidah visited on Monday its main port, neighborhoods and some frontlines.
Patrick Cammaert, a retired Dutch general, leads a joint committee from both Yemeni rival forces, namely the Saudi-backed government and the Iranian-allied Houthi rebels, tasked with overseeing the implementation of the cease-fire in Hodeidah.
Cammaert was accompanied by the Houthi representatives of the cease-fire committee during his visit to the rebel-held docks.
During the visit, he held a press conference, in which he stressed that "both rival forces should respect the cease-fire and must begin to withdraw from the city."
The monitor team also visited several key areas in the city, as well as three flashpoint frontlines south and east of the city, known as the 50th Street, Sanaa Street and the 7th July.
Cammaert spoke to the residents, fishermen and farmers, and asked about their livelihood situations.
Many shops were seen open this morning, as the majority are still closed over fears of possible cease-fire collapse. Also dozens of fishermen were seen fishing on their boats along the city's coast.
After their visit to the docks, Cammaert and his team drove to several neighborhoods. He talked to the residents and inspected their humanitarian needs.
Unlike previous days, the city witnessed calm since early morning, with no sounds of warplanes, artillery shelling, explosions or exchange of gunfire. Many children were seen playing outside, after guns were silenced.
Hodeidah port is the key lifeline and entrance of the majority of food imports and humanitarian aid to the impoverished, war-torn Arab country.
Cammaert arrived in Hodeidah a day earlier, after he visited the government-held southern Aden city and the rebel-held capital Sanaa, in the north.
On Friday, the UN Security Council voted unanimously to adopt Resolution 2451, a Britain-led resolution to bolster the UN-sponsored Yemeni peace process.
The cease-fire covering Hodeidah and the ports of Hodeidah, Salif and Ras Issa entered into force at midnight (2100 GMT) on Monday.
It came as the first confidence-rebuilding measure agreed by the Houthi rebels and the government in the Stockholm-based peace talks two weeks ago.
According to the truce deal, the withdrawal from the ports of Hodeidah, Salif and Ras Issa and critical parts of the city associated with the humanitarian facilities should be completed within two weeks after the cease-fire enters into force, while the full withdrawal should be completed within a maximum period of 21 days.
However, both rival forces have blamed each other for violations of the cease-fire since it came into force.
Saudi Arabia has been leading an Arab military coalition in Yemen against the Iran-backed Houthi militia since March 2017, in order to reinstate the exiled government of President Abd-Rabbu Mansour Hadi.
节日文化:关于圣诞树的传说
双语阅读:西方给小费各种讲究
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
The Three Brothers
看电影学西方文化:5个经典短句解析
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
The Sparrow with the Slit Tongue
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
英美文化:美国手机篇
双语:感恩节的由来(最全版)
The man who wanted to live forever
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第11节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
美文背诵:月光光,心慌慌?
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
The Red Dragon故事
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |