L.A.'s chief technology officer sends email imploring city workers to stop watching the Olympics online, fearing it could trigger a massive computer crash.
洛杉矶首席技术官给该市的公务员们发邮件,请求他们不要在上班期间在线观看奥运比赛,担心这会引发大规模电脑死机。
Olympics coverage is certainly winning gold medals at L.A. City Hall, where so many employees are watching online that the city's chief technology officer begged them to stop for fear of a municipal computer meltdown.
奥运报道的收视率显然正在洛杉矶市政厅拿着金牌,在这里众多职员们都在网上观看比赛,而该市的首席技术官却恳求他们不要再在线看比赛,害怕会造成市政厅计算机系统瘫痪。
"We are experiencing a high volume of traffic due to people watching the Olympics online. I respectfully request that you discontinue this as it is impacting city operations," city tech guru Randi Levin wrote in an email sent to thousands of workers Tuesday morning.
该市技术专家兰迪·莱文在他周二上午给数千公务员发出的邮件中写道:“由于大量工作人员在线观看奥运会,我们的网络流量非常大。我恳求你们停止这一行为,因为这影响到市政运作。
The email came on a day when the US women's gymnastics team was competing, as well as the women's soccer team.
邮件发出的当天,美国女子体操队和女子足球队都要参加比赛。
Some council members expressed alarm at the prospect that city employees were watching the Olympics instead of doing their jobs.
一些市议员对市公务员工作期间看比赛而非从事本职工作的情况表示担忧。
"City employees aren't paid to watch the Olympics on their computers or TV. That is not what the taxpayers are paying them to do," said Councilman Dennis Zine, who saw the email. "The question is where are the supervisors when this is going on?"
市议员丹尼斯·金看到邮件后说:“纳税人缴税可不是为了让公务员在电脑或电视上看奥运会的。问题在于,这种情况发生时,监督者在哪里。
Councilwoman Jan Perry said she's outraged and wants the city to block Olympic streaming from City Hall computers.
市议员简·佩里说,她对此感到非常愤怒,希望政府拦截市政厅计算机系统的奥运网络资源。
Mark Wolf, executive officer for information technology for the city, said he had not discussed the email with Levin but said any time employees watch streaming material, it takes up a tremendous amount of bandwidth. NBC is streaming the games live online, which taxes highly valuable bandwidth.
洛杉矶市信息技术首席执行官马克·沃尔夫表示他并没有就该邮件与莱文讨论过,但是他指出,职员只要观看流媒体音频和视频就会占用大量的带宽。美国全国广播公司在网络上直播奥运比赛,占用了宝贵的宽带带宽。
Asked about the city's struggling computer systems, Mayor Antonio Villaraigosa's press office referred calls to Levin, who did not return calls seeking comment.
被问到该市几近瘫痪的计算机系统时,安东尼奥·维拉戈沙市长的资讯办公室让记者把采访电话打给莱文。当记者致电莱文请他做出评论后,莱文也没有回电。
时事资讯:"老妈裤"时尚风波 奥巴马笑称自己老土
2013年BEC考试时间公布:纸笔考试7场、机考4场
时事资讯:法第一夫人献声曼德拉生日音乐会
2013年3月剑桥商务英语考试(BEC中级)各考点报名时间汇总
天津大学研究生院2013年BEC中级报名时间
时事资讯:奥巴马获赠巴西队球衣 面露尴尬
时事资讯:09年奥巴马独立纪念日献词
河南科技大学2013年BEC中级报名时间
2011下半年全国国际商务英语二级考试报名时间
时事资讯:伊朗客机坠毁 168人罹难
时事资讯:美国新泽西州三市长涉嫌腐败被捕
澳大利亚大幅增加国防开支
时事资讯:花旗将与联邦存款保险签署秘密协议
2011年下半年商务英语考试报名截止时间
暨南大学珠海校区2013年3月剑桥BEC中级报考通知
中国武器出口继续激增 China arms exports continue to surge
暨南大学外国语学院2013年3月BEC中级报名时间
约翰逊成不了现代丘吉尔 Johnson has failed the Churchill test
时事资讯:一条小鱼可以拯救你的听力?
时事资讯:英首相夫人写博客 爆"G8夫人峰会"内幕
商务英语就业方向及前景分析
拼了!巴西将动用"核辐射"绝育技术灭蚊抗寨卡
美国智库称中国在华阳礁建雷达塔
奥巴马要求国会同意关闭关塔那摩监狱
四川外语学院2013年3月BEC中级考试报名通知
剑桥BEC高级考试等级评定说明
安倍只有一支箭 The vanishing golf courses that sum up Abeno
伊朗提高追杀英国小说家拉什迪的赏金
时事资讯:G8领导人穿上明星大衣 参加峰会不惧风暴
时事资讯:中国网民人数达到3.38亿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |