Germany is planning to warn the UK that it will seek to cancel next month’s European budget summit if David Cameron, prime minister, insists he will veto any deal other than a total freeze on spending.
德国计划警告英国,如果英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)坚称他将否决增加欧盟(EU)开支的协议,德国将寻求取消下个月的欧盟预算峰会。
Angela Merkel, Germany’s chancellor, does not believe there is any point in holding the budget summit to agree on a seven-year framework for EU spending if the UK intends to veto any deal, people close to the talk say.
了解谈判的知情人士表示,德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)相信,如果英国打算否决的话,召开旨在制定欧盟7年预算框架的预算峰会将毫无意义。
Ms Merkel is trying hard to persuade Mr Cameron to back a German compromise that would cap EU spending at 1 per cent of European gross domestic product. Brussels has proposed a figure of more than €1tn for the years 2014 to 2020, or nearly 1.1 per cent of European GDP. After last week’s summit, Mr Cameron bluntly stated his willingness to veto any deal involving increases in EU spending. “If there isn’t a deal that’s good for Britain, there won’t be a deal.
默克尔正竭力劝说卡梅伦支持德国提出的一项折衷方案,将欧盟支出的上限定在欧洲国内生产总值(GDP)的1%。欧盟已提出了逾1万亿欧元的2014年至2020年预算数字,接近欧洲GDP的1.1%。上周的峰会之后,卡梅伦直言他有意否决任何增加欧洲开支的协议。“如果一项协议对英国没有好处,那就不会有协议。
Although EU officials realise Mr Cameron will be treated as a hero at home for blocking the budget, they are strongly warning Britain that the diplomatic fallout from any veto could be seriously damaging, not least because it will come less than a month before a December summit on a banking union.
尽管欧盟官员意识到,卡梅伦将因阻止预算案通过而在国内被视为英雄,但他们向英国发出强烈警告:否决带来的外交冲击波可能产生极大的破坏力,尤其是因为预算峰会距离12月讨论成立银行业联盟的峰会将不到1个月时间。
Ms Merkel has sought to persuade Mr Cameron she will stick to the letter of the German compromise, and not use it as a starting point for negotiations to lift the budget ceiling further.
默克尔努力让卡梅伦相信,她将严守德国提出的折衷方案,而不是将其当作谈判起点,以求进一步提高预算上限。
But the officials say she is not very optimistic about the chances of success.
但官员们表示,默克尔对于劝服卡梅伦并不十分乐观。
日本研发出智能软件 不等下手就能识别小偷
国内英语资讯:China-ASEAN trade hits record high in 2018
国际英语资讯:Competition, cooperation needed in energy development, environment protection: U.S. energy s
国际英语资讯:British PMs Brexit deal rejected by parliament again
父母老去之前,我该做点什么?
国际英语资讯:Palestinians in Hamas-run Gaza protest for 2nd day against economic deterioration
中国“两会”吸引世界目光 这些热词引发外国专家热议
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
国际英语资讯:Spotlight: British Parliament rejects no-deal Brexit
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
体坛英语资讯:Wu Lei draws attention of La Liga to Chinese football players: Javier Tebas
体坛英语资讯:Adams, Stokes lead Xinjiang to crush Sichuan 126-90
国际英语资讯:Boeing promises to offer technical assistance over Ethiopian Airlines plane crash
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
国际英语资讯:Iranian FM arrives in Iraqis capital to prepare for Presidents visit
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
娱乐英语资讯:Warner Bros. Entertainment chief to step down amid sex scandal
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
国际英语资讯:China-themed books by British authors launched at London Book Fair
特斯拉的CEO马斯克要在火星上建公园
体坛英语资讯:Chinas aces Wu, Fan won slivers at short track speed skating worlds
国内英语资讯:Chinese FM talks about issues of mutual concern with French counterpart on phone
超贴心!手术帽上写名字,医生的这个小创意关键时刻能救人
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
国际英语资讯:Spotlight: U.S. grounds all Boeing 737 Max 8 and 9 aircraft as pressure mounts
有什么事听起来容易做起来难?
体坛英语资讯:London to host inaugural FIFA eNations Cup
国际英语资讯:5.0-magnitude quake hits 42km E of Madang, Papua New Guinea -- USGS
国内英语资讯:Large indoor ski resort to open in southern China
国际英语资讯:Sudan extends condolences to Ethiopia over plane crash
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |