World leaders arrived at the G20 summit in Australia this weekend to help resolve serious global crises - but they stayed for the koalas.
Before getting down to the hard business of fixing the economy, ending the Ebola epidemic and getting to the bottom of the situation in Ukraine, participants of the high-level talks in Brisbane were each handed Australia's cuddly mascot for a photo-op Saturday.
All heads of state at the summit, from the ‘leader of the free world’ President Obama to the ‘Iron Chancellor’ Angela Merkel, proved powerless against the charms of the ridiculously photogenic animals.
Even the usually stone-faced Valdimir Putin, the summit's bete noire, was pictured cracking a rare smile while embracing an adorable marsupial, who appeared to be trying to escape the Russian president’s iron grip.
President Obama was equally overjoyed to spend some quality time with a koala named 'Jimbelung.'
But Obama's new furry friend did not seem very much impressed with the US commander-in-chief, and instead focused his attentions on the koala in the arms of Australia's Prime Minister Tony Abbott.
At one point, the two fluffy creatures even exchanged a smooch, to the obvious delight of Obama and Abbott.
Meanwhile the ladies of the G20 were also treated to the ultimate Aussie experience and were led by Mr Abbott's wife, Margie, through Brisbane's Lone Pine Koala Sanctuary on Saturday.
The G20 leaders' wives also getting up close and personal and got to cuddle some koalas while they also got to hand feed some Kangaroos.
Chinese President Xi Jinping's wife Peng Liyuan and Canadian Prime Minister Stephen Harper's wife Laureen were among the first ladies who laughed nervously as a couple of large kangaroos sidled up to help themselves to the offered food.
The G20 first ladies also got to get alongside some of the country's scaley reptiles, Margie Abbott braving it, decided to hold a snake.
But the ‘koala diplomacy’ could only carry the western leaders so far.
Once the smiles and fuzzy embraces were over, the talks hit their first major stumbling block when Mr Putin declared that he would leave Brisbane early after being threatened with additional economic sanctions if he failed to end Russian backing for rebels in Ukraine.
2017年11月15日至16日,世界各国领导人飞赴澳大利亚参加G20峰会,共同商讨解决重大的全球危机。与会期间,领导人纷纷同考拉进行亲密接触。
这次会议于星期六在布里斯班(Brisbane)召开,主要讨论经济复苏、埃博拉疫情控制以及乌克兰局势等问题。在讨论这些严肃的议题之前,各国领导人都怀抱考拉,并同这些惹人喜爱的小家伙们合影留念。
从“自由世界领导者”奥巴马到“铁娘子”安格拉•默克尔(Angela Merkel),各国领导人对这些可爱的考拉毫无招架之力。
就连在会议上遭冷遇、素来表情冷酷的俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Valdimir Putin)在怀抱可爱的考拉时也露出了难得一见的微笑。只是他怀里的考拉似乎想要从他的铁腕中挣脱出来。
美国总统奥巴马见到考拉十分的高兴,同一只名为“Jimbelung”的考拉共度了难忘的时光。
但Jimbelung忽略了这位美国总统,把注意力放在澳大利亚总理托尼•阿博特(Tony Abbott)怀里的考拉身上。
这两只毛茸茸的考拉甚至还当众接吻。这一举动逗乐了奥巴马和阿博特。
星期六,在阿伯特的夫人玛吉的带领下,各国领导人夫人参观了布里斯班龙柏考拉动物园(Brisbane’s Lone Pine Koala Sanctuary),体验了一次独有的澳大利亚风情。
与会领导人夫人与考拉亲密接触并拥抱它们,还给袋鼠喂食。
当几只袋鼠慢慢走近享用食物时,中国国家主席习近平的夫人彭丽媛和加拿大总理史蒂夫•哈珀(Stephen Harper)的夫人劳琳(Laureen)都十分紧张。
各国的第一夫人还看了许多爬行动物。玛吉•阿博特(Margie Abbott)十分勇敢地拿起了第一条蛇。
但是,“考拉外交”(Koala diplomacy)带来的欢乐气氛并没有延续到会议中。
微笑和这些毛茸茸的拥抱过后,这次会议迎来了首个难题——普京宣布,如果俄罗斯因支持乌克兰反动人士而受到经济制裁,他将提前退席该会议,离开布里斯班。
我国最高速悬挂式单轨列车下线
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 30 civilians in Syrias Raqqa
体坛英语资讯:Brazilian Cunha wins womens 25km open water race at FINA Worlds
国内英语资讯:Chinese leadership stresses stability, progress in economic work
国内英语资讯:China calls for joint efforts to ensure effective Lancang-Mekong cooperation
体坛英语资讯:Zhang Xinqiu wins Womens Trap at Chinese National Games
体坛英语资讯:Spalletti sees difficulties in luring quality players to Inter
欧盟追加援助帮助意大利应对移民潮
Retro gaming 经典电子游戏重掀热潮
体坛英语资讯:Yao Ming: No time to consider buying Houston Rockets
美国的职场新人如何支配自己的收入?
国防部:撼山易撼解放军难!
体坛英语资讯:NHL may not release players for 2022 Winter Olympics, says NHL vice president
体坛英语资讯:Bolt wins with seasons best, China wins 4x100m relay in IAAF Diamond League Monaco meet
看啥都像人脸 这位小哥让这些物体“活”起来
澳大利亚枢机主教被控性侵首次出庭
公交车上到底该不该让座?英国人也在为此争执不休
体坛英语资讯:British rider Froome wins fourth Tour de France title
长大的快乐 The Happiness of Growing Up
酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang defends 400m freestyle title with top result in Budapest
国际英语资讯:Philippines Duterte unveils plan to beef up army, police
国际英语资讯:White House Senior Advisor Kushner admits to four Russian meetings, denies collusion
体坛英语资讯:Ronaldinho to compete against Luis Figo in Chinas Ningxia
我撒的谎言 The Lie I Tell
国际英语资讯:German president warns against turning back on U.S.
体坛英语资讯:Kononenko from Ukraines Kolss Team wins 7th stage of Tour of Qinghai Lake
孙宏斌将成为乐视董事长
体坛英语资讯:Xu Jiayu wins Chinese male swimmers first backstroke title at World Championships
标普将万达商业地产列入信用评级负面观察名单
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |