Sorry, there was interference on the line. Was that a decline in revenues at Singapore Telecom? Is that right? So what about the dividend?
对不起,线路有干扰。是说新加坡电信(Singapore Telecom)营收下降吗?是这样么?那么股息呢?
Investors in Asian telecoms stocks, used to fat payouts from industry behemoths such as SingTel, need not fear too much from their darling’s first forecast revenue decline since it acquired Australia’s Optus a decade ago. The expected slippage – a low single-digit decline for the year to March 2013 from the expected low single-digit growth – is related to tough competition in Australia. There is less drama below the headline: SingTel’s earnings at the operating level should be unaffected owing to tight controls and a reorganisation. That has helped produce a juicy $1.8bn in free cash flow in six months, and nearly half as much again is expected by March. Those dividends therefore look safe.
亚洲电信类股票的投资者已习惯于新加坡电信这样的行业巨头派发优厚股息,他们无需对新加坡电信自10年前收购澳大利亚Optus以来首次营收预测下降太过担忧。这一预期下滑(在截至2013年3月的一年里,从预期较小个位数的增长,下调为较小个位数的下降)与澳大利亚竞争激烈有关。该资讯标题背后并无太多戏剧因素:新加坡电信运营层面的利润不会受到影响,得益于严格的控制和重组。这有助于过去6个月内产生了18亿美元的自由现金流,预期3月以前还将产生接近上述水平一半的现金流。因此那些股息看起来是安全的。
The real question is what SingTel does with the cash besides comfort shareholders. Its minority holdings across Asia and Africa have made it a one-stop shop for investors wanting quick exposure to emerging and frontier markets where demand for mobile services will grow. SingTel’s decision earlier this year to focus on digital opportunities suggests that it will consider more acquisitions. The usual caveats apply over monitoring prices and performance of future deals. Not all of its bets have worked out: it has just reclassified its 30 per cent of Pakistan’s Warid as available for sale, thus removing the operator’s $15m-odd of losses from the income statement. In April, it wrote off its investment in Bangladeshi operator PBTL.
真正的问题是,除了抚慰股东以外,新加坡电信对其现金流还将如何利用。它在亚洲和非洲的少数股权,使其成为那些想要迅速建立新兴和前沿市场(那里的移动服务需求将会增长)敞口的投资者的一站式投资工具。新加坡电信今年早些时候决定专注于数字机遇,似乎表明它将考虑更多收购。按照一般惯例,投资者需要关注价格和未来交易表现。该公司并非所有押注都成功:它刚刚将巴基斯坦Warid电信30%的股份重新列为“待销售,从而在损益表上消除了来自该运营商逾1500万美元的亏损。今年4月它还注销了对孟加拉运营商PBTL的投资。
And still, the cash juggernaut rolls on. Investors award SingTel a higher forward price/earnings ratio than the global industry average (13 versus 12) partly for that reason. That seems fair, but quite enough while investors wait to gauge the depth of this slowdown and what SingTel does with the cash.
尽管如此,现金流巨轮继续转动。投资者将新加坡电信股价推向更高的预期市盈率,超过全球行业平均水平(13比12),部分缘于此因素。这看起来是公平的,但在投资者评估这轮放缓的深度以及新加坡电信对现金的利用之际,这样的市盈率够高了。
Lex专栏是由FT评论家联合撰写的短评,对全球经济与商业进行精辟分析
国内英语资讯:China urges Western nations not to intervene in Hong Kong affairs
助你走好人生路的成功贴士(下)
国际英语资讯:News Analysis: U.S. Mideast peace plan doomed to failure without Palestinians consent: exp
体坛英语资讯:Mahrez leads Algeria to AFCON final by late winner against Nigeria
陌生人能认出“善良”基因
失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺
娱乐英语资讯:Cuban musicians release album featuring traditional Chinese songs
超有创意的烛台设计 让你舍不得点亮
四川大学老师要用熊猫粪便种世界上最贵茶叶
My Favorite City—Zhuhai 我最喜欢的城市——珠海
国际英语资讯:Indonesia calls for solution to end violations against children in armed conflict
国际英语资讯:Trump signs two-year budget deal to boost spending, lift debt ceiling
国内英语资讯:Internet economy, a key contributor to Chinas new economic driver
去party穿什么? 五款完美小礼服任你选!
日本发明机器熊 翻转头部可治打鼾
国内英语资讯:Root cause of fentanyl issue does not lie with China: FM spokesperson
长得好看真的赚钱更多?
英众多父母为孩子储存脐带血
冬季如何搭配好围巾呢?
英国新任首相鲍里斯去见女王了
国内英语资讯:China attaches great importance to cooperation with UN: envoy
娱乐英语资讯:Around 57,000 people attend Jennifer Lopezs 1st concert in Israel
最老牌的美国热狗是哪一家?
英国8岁富翁:网上卖弹球身价愈百万
On Go to Study Abroad at Young Age 论年幼留学
国内英语资讯:Commentary: Blaming China for US fentanyl issue totally unacceptable
美国人1/5听力受损 会干扰日常交流
浪费生命、蹉跎人生的50件事II
浪费生命、蹉跎人生的50件事III
国内英语资讯:China competitions for Intl Army Games 2019 kicks off
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |