China Petrochemical Corp.'s chairman said in an interview that the company plans to generate more production abroad with deals like the $1.5 billion partnership it struck this summer with Canada's Talisman Energy Inc.--including possibly other deals with Talisman.
中国石油化工集团公司(China Petrochemical Corp., 简称:中石化集团)董事长傅成玉在接受采访时表示,该公司计划通过今年夏天与加拿大的塔里斯曼能源(Talisman Energy Inc., TLM, TLM.T)达成的15亿美元合作等类似交易来扩大其在海外的产量。
The Chinese state-controlled company, known as Sinopec, in July agreed to acquire a 49% stake in U.K. North Sea assets owned by Talisman as part of a wider effort to boost production and earnings from abroad. Sinopec Chairman Fu Chengyu said the partnership with Talisman could be expanded in the future. He said he had dinner on Sunday with the Canadian company's chief executive.
作为扩大海外产能及提高海外业务收益的举措之一,中石化集团今年7月同意收购塔里斯曼能源旗下英国北海资产49%的股权。傅成玉表示,未来公司与塔里斯曼能源的合作可能进一步扩大。他说,周日他与塔里斯曼能源的首席执行长共进了晚餐。
'We had a very good discussion about in the future expanding our cooperation,' Mr. Fu said of the dinner in a rare interview in London. 'Currently we just have good will, we don't have specific areas,' he said, ruling out the possibility of an acquisition of Talisman by Sinopec.
傅成玉在伦敦接受采访时表示,他们就未来扩大合作事宜进行了愉快的交谈,目前双方只是有合作意向,但并未涉及具体的合作内容。他还排除了中石化集团收购塔里斯曼能源的可能性。
Indeed, Mr. Fu insisted that Sinopec's expansion strategy doesn't contemplate takeovers of Western companies, but partnerships such as the one with Talisman instead. 'This is our long-term strategy,' he said.
傅成玉强调,中石化集团的扩张战略并非收购西方公司,而是与塔里斯曼能源这样的公司建立合作关系。他表示,这是公司的长期策略。
Mr. Fu's experience with foreign oil deals was shaped largely by the attempted takeover in 2005 of Unocal Corp. by Cnooc Ltd. (CEO, 0883.HK), of which he was chairman at the time. The deal ran into stiff opposition in the U.S., as politicians and others fretted about the possibility of putting important energy resources in Chinese hands. Cnooc was ultimately forced to withdraw the offer. At $18.5 billion, it would have been the largest takeover of a foreign company by a Chinese entity.
傅成玉在海外交易方面的经验主要来自2005年中国海洋石油有限公司(CNOOC Ltd.)收购加州联合石油公司(Unocal Corp.)的尝试,当时他还是中国海洋石油的董事长。这桩交易在美国遭到了强烈反对,因政客和其他人士担心这有可能导致重要的能源资源落入中国人之手。最终,中国海洋石油被迫放弃了该收购交易。
In his new role, Mr. Fu has dramatically altered his approach to sourcing energy resources abroad.
在担任中石化集团董事长之后,傅成玉寻求海外扩张的方式有了明显的转变。
In striking such deals, it's important 'to make your local partners and their communities feel happy,' Mr. Fu said. He said his cautious approach reflects many Western governments' continued wariness of Chinese suitors for their companies. 'There's still a long way to go,' he said. The West needs more time, 'to understand how we do this, and why we do this,' he said.
傅成玉表示,在达成类似交易时,让当地合作伙伴和周围的团体感到愉悦是很重要的。他说,之所以采取这样的谨慎态度,是因为西方政府依然对来自中国的收购者心存警惕。他称,现在仍有很长一段路要走,西方社会需要更多的时间来理解中国企业进行海外扩张的方式及动机。
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
英语美文:Keep on Singing
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精选英语散文欣赏:月亮和井
英语美文欣赏:A beautiful song
美文阅读:青春物语
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
伤感美文:人生若只如初见
双语美文欣赏:孤独人生
爱情英语十句
精美散文:守护自己的天使
精选英语散文欣赏:平等的爱
精美散文:爱你所做 做你所爱
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精美散文:27岁的人生
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精美散文:让我们撩起生命的波纹
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |