UBSis in global talks to reach a settlement of more than $450m over the alleged manipulation of Libor, putting the Swiss bank on track for a record fine in the wide-reaching rate-rigging scandal.
瑞银(UBS)正在全球举行谈判,争取就其涉嫌参与的伦敦银行间同业拆借利率(Libor)操纵案达成一项逾4.5亿美元的和解,这意味着该瑞士银行将在这起涉及面广泛的利率操纵丑闻中付出创纪录的罚款。
Switzerland’s largest bank by assets has started settlement talks in the past 10 days and is hoping to reach agreement with authorities in its home country, the UK and US before the end of the year, said two people familiar with the discussions.
按资产计,瑞银是瑞士最大的银行。两名知情人士表示,过去10日,瑞银开启了和解谈判,希望在年底前与本国、英国和美国有关部门达成协议。
These people added that the proposed fine would be more than $450m, the amount paid by Barclays in the summer in the first settlement by a global bank over Libor.
这两位人士补充道,拟议的罚单将超过4.5亿美元。今年夏季全球银行巴克莱(Barclays)达成Libor案首项和解,也支付了这一金额。
A third person close to the talks said UBS’s fine was likely to be more than $500m.
第三名知情人士表示,瑞银的罚单很可能超过5亿美元。
Regulators around the world have been investigating as many as 20 financial institutions over the alleged rigging of several benchmark interest rates that underpin $500tn of contracts worldwide, from mortgages to complex derivatives.
全球监管机构一直在就操纵多个基准利率对多达20家金融机构展开调查。从抵押贷款到复杂衍生品,这些基准利率构成了全球500万亿美元合同的基矗
They are pushing for a string of settlements next year. Royal Bank of Scotlandis expected to follow UBS in the coming months with a fine that will probably be lower or equal to the one paid by Barclays.
它们正在推动在明年达成一系列和解。苏格兰皇家银行(RBS)预计在未来数月将像瑞银一样接受罚款,金额可能低于或相当于巴克莱的罚款。
Last week, Deutsche Banksaid it had made provisions for a possible Libor penalty.
上周,德意志银行(Deutsche Bank)表示,它已经为可能的Libor处罚作出拨备。
However, while some regulatory investigations, such as the FSA’s, are relatively advanced, others have been slower. This has delayed a final resolution for UBS, which is keen to settle in one go rather than in several instalments.
不过,尽管部分监管当局展开的调查(如英国金融服务管理局(FSA))已进入相对深入阶段,但有些则进展较慢。这推迟了针对瑞银制定最终解决方案的进程,而瑞银渴望一举达成和解,而不是分成数次。
The Swiss bank said: “UBS has been co-operating fully with the regulatory and enforcement authorities in connection with Libor investigations. As we are in the midst of discussions with those authorities, we cannot comment further. It declined to comment on the details of these discussions.
这家瑞士银行表示:“瑞银一直全面配合负责调查Libor的监管和执法部门。鉴于我们正在与这些部门讨论,我们不便进一步透露相关内容。瑞银拒绝评论讨论细节。
国内英语资讯:Xinhua Insight: China combats heavy smog with red alerts
【三维设计】2017版(江苏专用)二轮复习练习:选修8 Unit 2《The universal language》课时跟踪检测A卷(含解析)
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 2《The universal language》
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 3《Understanding each other》
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 4《Public transport》
美文赏析:坚强,有时是迫不得已
川普:欧洲恐袭证实他筛选甄别穆斯林计划正确
体坛英语资讯:Chinese spiker Zhu gifts Vakifbank 10th straight win in Turkish league
【三维设计】2017版(江苏专用)二轮复习练习:选修8 Unit 3《The world of colours and light》课时跟踪检测B卷(含解析)
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 3《The world of colours and light》
遏制假资讯 Facebook使出了这几招
淘宝再上美国“恶名市场”榜
【三维设计】2017届高考英语(江苏专用)二轮复习阅读理解解题技法示范课件:10
【三维设计】2017版(江苏专用)二轮复习练习:选修8 Unit 3《The world of colours and light》课时跟踪检测A卷(含解析)
【三维设计】2017届高考英语(江苏专用)二轮复习阅读理解解题技法示范课件:2
国内英语资讯:Xi stresses clean energy use to reduce smoggy days
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 4《Helping people around the World》
Light pollution dampens urban robins' song 城市光污染抑制知更鸟的鸣唱
2016年度十大资讯热词
最新研究发现 睡眠不足会对心脏有所影响
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块6 Unit 2《What is happiness to you》
【三维设计】2017届高考英语(江苏专用)二轮复习阅读理解解题技法示范课件:4
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块8 Unit 1《The written word》
西班牙顶级厨师 切个火腿挣4000美元 OMG!
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 2《Fit for life》
国内英语资讯:President Xi congratulates Pakistan on chandelier renewal ceremony at Mazar-e-Quaid
投资移民性价比最高的欧洲国家
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块7 unit 3《The World online》
2017届江苏省淮安市新马中学高考牛津译林版英语一轮复习活动单:模块5 Unit 3《Science versus nature》
体坛英语资讯:Dortmund held 2-2 by Hoffenheim in German Bundesliga
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |