North Korea's space authorities Monday extended the time frame to launch the country's newest rocket by a week, to Dec. 29, after encountering a 'technical deficiency' with its first stage.
周一,朝鲜负责宇宙空间活动的机构将发射最新火箭的最晚时间推迟一周,至12月29日,原因是火箭第一级存在“技术缺陷。
In a Dec. 1 announcement, North Korea said it would launch a rocket sometime between Dec. 10 and 22. Before North Korea's declaration, authorities in South Korea and elsewhere, using satellite photos, noticed what appeared to be preparatory activity at the North's launch site in the northwest corner of the country.
朝鲜方面12月1日称,将在12月10日至22日之间发射一枚火箭。在朝鲜宣布这一决定之前,韩国和其他国家的有关部门以卫星图片为证据指出,朝鲜西北角的火箭发射点似乎在进行准备活动。
North Korea said it would send a satellite into space with the launch. Other countries, however, see the rocket launch as cover for a test of a long-range missile.
朝鲜说,发射火箭的同时将把一颗卫星送入太空。不过其他国家认为,火箭发射是为了掩盖远程导弹测试。
The launch would be the second of 2012. In April, a rocket broke apart after about 80 seconds of flight. North Korea previously attempted long-range missile flights in 1998, 2006 and 2009.
这将是朝鲜今年第二次火箭发射活动。今年4月,朝鲜发射的一枚火箭在升空大约80秒之后爆炸。此前,朝鲜曾在1998年、2006年和2009年尝试过发射远程导弹。
Early Sunday, North Korean state media said scientists were considering delaying the launch. That led authorities and analysts to speculate about what effect recent winter weather was having on launch plans. Last week, snow swept across the Korean peninsula.
朝鲜国有媒体上周日早上报道说,科研人员正在考虑推迟火箭发射。各国政府和分析人士因此纷纷猜测最近的严冬天气对发射计划有何影响。上周,一场大雪降临在整个朝鲜半岛。
On Monday afternoon, North Korean state media released a two-sentence statement from the Korean Committee of Space Technology, saying preparations by scientists and technicians were 'at a final phase.'
周一下午,朝鲜国有媒体发布了朝鲜宇宙空间技术委员会(Korean Committee of Space Technology)只有两句话的一则声明,声明中说,科研人员的准备工作已经进入最后阶段。
The committee added, 'They, however, found technical deficiency in the first-stage control engine module of the rocket carrying the satellite and decided to extend the satellite launch period up to Dec. 29.'
朝鲜宇宙空间技术委员会补充说,不过,科研人员发现卫星运载火箭的第一级控制引擎模块存在技术缺陷,决定将火箭发射的最晚时间推迟到12月29日。
No further explanation was given.
声明没有做更多解释。
After making the Dec. 1 announcement, North Korea notified international aviation and maritime authorities that the rocket would take a route similar to the one in April, flying south over the Yellow Sea and East China Sea, east of China and Taiwan, and over the Philippines.
在12月1日宣布了上述决定后,朝鲜通知国际航空和海事组织,此次火箭发射的升空路径与4月的火箭发射相似,将向南经过黄海(Yellow Sea)、东中国海(East China Sea,中国称东海)、中国大陆和台湾东部,以及菲律宾上空。
结婚越晚离婚越快?!
香港初创企业开发蜗居生态链
华为智能手机营收大幅增长
新应用让你提前在机场点餐
沃尔玛全资收购一号店
靠谱吗?NASA宣布发现“另一个地球”
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
用Apple Pay花钱是何样体验
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词!
考眼力:图中的雪豹在哪儿?
《捉妖记》真人动画电影爆红
印度亚洲公路1号线今何在
英文神还原《三字经》
外媒看中国:华为科技引爆全球热卖
外媒影评《小时代4》
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
盛夏来临 当心“情绪中暑”
《在路上》书迷感谢信不断
上海迪士尼乐园计划将"海盗公园"列为重头戏
芭比变身成超级女英雄
NASA发现新“宜居带”
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
自动美甲机:喷涂秒速完成
共享经济的好处
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
中行拟在亚洲扩大业务
建筑也玩叠罗汉?
研究:吸电子烟也会上瘾
希腊议会通过改革方案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |