CANBERRA, Aug. 22 -- The Australian government has launched an initiative to commemorate Captain James Cook's arrival in the country and its impact on indigenous peoples.
Ken Wyatt, minister for indigenous affairs, announced the Encounter 2020 program on Thursday, saying it would commemorate the 250th anniversary of Cook's arrival while also acknowledging the lasting impact it had on the country's First Peoples.
Cook's arrival in 1770 is considered by many indigenous Australians to be the beginning of the invasion of the continent by white Europeans.
Wyatt, the first indigenous Australian to serve as minister for indigenous affairs, told reporters at the Australian National Maritime Museum, which is in charge of Encounter 2020, that "Cook's visit in 1770s is not viewed by all Australians in the same way."
"For some, it represents a unique and important scientific journey of discovery and, for some, the legacy of the voyage symbolizes loss of country, language and culture," he said.
"It is important that messages reflect both perspectives - the view from the ship and the view from the shore.
"It is a shared history of our nation's point in time from which we emerge on a journey that realized the way in which we live today."
Cook's expedition paved the way for British colonization of Australia, which began with the arrival of the First Fleet in 1788.
As part of the program a replica of HMB Endeavour, Cook's ship, will circumnavigate Australia.
It will be accompanied by an exhibition, which will be set up in each of the 26 ports that the ship visits.
"Marking 250 years since Captain James Cook's first Pacific voyage will allow all Australians to reflect on, discuss and re-evaluate the lasting impact that this has had on us all," Communications Minister Paul Fletcher said.
职场的“信息超载综合征”
年底“突击花钱”英文怎么说?
你患上“强迫囤积症”了吗?
重压下的“城市迷走症”
什么是“信息污染”?
生人语调 people voice
网络摄像头黑客 Ratters
有始无终的“新年计划族”
休闲“农家乐”
网络信息时代的“煎饼人”
“经济适用男/女”英文怎么说?
何为“窥探文化”
什么是“漂绿”?
什么是“鞋跟指数”?
什么是“走动管理”?
转瞬即逝的名气 15 minutes of fame
办公桌轮用制 hot desking
同业“合作竞争”机制
手机保姆 smartphone nanny
面会时间 face time
地板衣橱 floordrobe
忘年恋 May
“虎妈”过后,来了“羊妈”
拼车专用道 HOV lane
事后帮手 last minute helper
童心未泯的kidult
富有创造精神的“黑客马拉松”
Brexit是什么意思?
Twintern是什么?
男闺蜜 Bromeo
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |