In 1998, the Disney cartoon movie Mulan was very popular and won great profit around the world. Mulan is one of the successful examples of Chinese culture that recognized by the world. Disney decided to shot this classic movie again by real actor. The producers kept searching the best image around the world and finally they announced that Liu Yifei was the best choice. Not long ago, the Hollywood Asian actress accused the directors of depriving chances from Asian actors, and more and more celebrities supported the equal right of Asian actors. So this time, Disney company found the Chinese girl to play Mulan, instead of hiring famous Hollywood hot stars. The respect of culture surely will help Disney won more fans. We believe that only Chinese girl can play this classic role well, because Mulan presents the strong girl in China.
1998年,迪士尼卡通电影花木兰深受欢迎,在世界各地都取得了巨大利润。木兰是中国文化被世界接纳的成功例子之一。迪士尼决定使用真人演员再次拍摄这部经典电影。制片人一直在全世界寻找最合适的形象,最后他们宣布刘亦菲是最好的选择。就在不久前,好莱坞的亚裔女演员指责导演剥夺了亚洲演员的机会,越来越多的名人支持亚裔演员获得平等权利,所以这一次,迪斯尼公司使用中国女孩去扮演木兰,而不是雇佣好莱坞炙热的明星。尊重文化无疑将帮助迪斯尼赢得更多的粉丝。我们相信,只有中国女孩可以演绎好这个经典角色,因为木兰代表了坚强的中国女孩。
沃尔玛全资收购一号店
外媒看中国:华为科技引爆全球热卖
中行拟在亚洲扩大业务
珍珠奶茶的珍珠是用什么做的?
建筑也玩叠罗汉?
你是“地理位置炫耀控”吗?
8.44亿:日本传媒巨头收购英国《金融时报》
不作死就不会死 13个欠揍的文学角色
《捉妖记》真人动画电影爆红
揭秘韩剧何以在中国大受欢迎
希腊议会通过改革方案
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
英王室销售力:夏洛特胜乔治
中国获研发FDI规模超美国
詹皇签约华纳进军好莱坞
共享经济的好处
考眼力:图中的雪豹在哪儿?
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
外媒影评《小时代4》
英文神还原《三字经》
NASA发现新“宜居带”
新应用让你提前在机场点餐
西班牙法定婚龄升至16岁
学前英语常用词汇:动词的过去式
老外考中国驾照 连考四次才通过
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧
印度亚洲公路1号线今何在
白金汉宫展览揭秘女王国宴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |