BEIJING, Aug. 18 -- The Communist Party of China (CPC) will conduct the first assessment of the ongoing education campaign themed "staying true to our founding mission", according to a circular issued by the campaign's leading group.
Calling carrying out assessments an important means to summarize the experience and test the effectiveness of the campaign, the circular stressed that the effectiveness in solving practical problems will be taken as a criterion to ensure that the evaluation results of the campaign are objective and true.
The appraisal work, to be organized by central guiding groups for the campaign and the circuit guiding groups in provincial-level regions and various sectors, will cover various areas, including study and education, investigation and research, as well as inspection and rectification of problems.
The campaign, to be carried out nationwide among all CPC members, was launched on May 31. The CPC's original aspiration and mission is to seek happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation.
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
研究生入学考试英语翻译的方法
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
考研英语翻译讲词析句(32)
考研英语翻译讲词析句(25)
英译汉——英语长句的译法
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语英译汉中的惯用法
陈清霖博士教你如何翻译
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英汉翻译笔记之分词短语
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:考研翻译
研究生入学考试英语翻译的步骤
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语翻译讲词析句(35)
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语英译汉2000年真题评析
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
研英翻译重难点详解:否定句(1)
英译汉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |