Egyptian President Mohammed Morsi has promised the country’s top judges that he will restrict his newly self-granted powers to sovereign matters.
埃及总统穆尔西对埃及的最高司法委员会的法官们保证,他将把最新给予自己的权力限制在主权事务上。
Morsi spokesman Yasser Ali said the Islamist president made the pledge Monday during talks with the Supreme Judicial Council. There was no definition of the sovereign matters over which President Morsi will have absolute power. He granted himself that power in a November 22 decree that bars the judiciary from challenging his decisions.
穆尔西的发言人阿里说,穆尔西星期一在和最高司法委员会举行的会议上做出这一承诺。关于穆尔西拥有绝对权力的主权事务,并没有任何定义。穆尔西在11月22号发布的政令规定,法院不得对总统的决定提出异议。
The spokesman said Mr. Morsi’s clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
这位发言人说,穆尔西有关“主权事务的说明并不构成对这项政令的改变。
Opposition groups were preparing to hold a mass protest in Cairo's Tahrir Square on Tuesday to demand the cancellation of Mr. Morsi's decree. They accuse him of trying to assume dictatorial powers like those of his longtime predecessor Hosni Mubarak, who was ousted in a 2011 popular uprising.
反对派组织准备星期二在开罗解放广场举行一次民众集会,要求取消穆尔西的政令。他们谴责穆尔西试图取得如同其前任穆巴拉克那样的独裁权力。穆巴拉克2011年在深得民心的民众起义中被赶下台。
Mr. Morsi has defended his move as a temporary measure to speed up democratic reforms delayed by legal challenges under a judicial system with many Mubarak-era appointees. He has said his decree will last until new parliamentary elections are held under a revised constitution that must be approved in a national referendum.
穆尔西为自己的举措进行辩护,声称这只是暂时性的措施,为了加快民主改革进程,目前的司法机构中有很多穆巴拉克任命的人员,民主改革由于法律上的挑战而推迟。穆尔西表示,他颁布的政令将维持到依照修改过的宪法选出新议会,而新宪法必须在全民公决中获得认可。
国内英语资讯:Chinese premier meets Tesla CEO
体坛英语资讯:Portuguese Da Costa wins Saudia Ad Diriyah E-Prix
减重就能拿学分? 天津大学出新招倡导学生健康减肥!
体坛英语资讯:Japan’s Hanyu to miss national championships due to ankle injury
国内英语资讯:Vice premier stresses farmland water conservancy projects
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
The Best Singer 最好的歌手
国内英语资讯:Chinese VP urges dialogue, consultations for healthy, stable China-U.S. ties
国内英语资讯:China attends more exhibitions in B&R countries in 2018
体坛英语资讯:Real Madrid win, but booed off again
迪士尼超级大年!2019即将上映的十部迪士尼电影
国内英语资讯:Chinese presidents special envoy attends inauguration of Venezuelan president
国际英语资讯:Libyan PM, UN envoy discuss preparations for upcoming national conference
双语阅读:我该不该将懒惰的已成年儿子踢出家门?
The Change of Environment 环境的变化
双语阅读:无需流行餐,这样做也可以变得健康
体坛英语资讯:Jesus scores twice to help City back top to Premier League
天外飞宝:荷兰公司拟送孕妇去太空生孩子
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
国内英语资讯:China, U.S. hold vice-ministerial level talk on economic, trade issues in Beijing
体坛英语资讯:Cup holders Barca to face Levante in last 16 of Spanish Copa del Rey
2019年度最佳饮食
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Afghan presidents national security adviser
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas consumer inflation to maintain mild rate in 2019
自己的不幸只能靠自己打破
雄安新区将率先进行5G网络的部署
国内英语资讯:Premier Li vows more efforts in production safety
双语阅读:睡前一小时不要看手机!国外专家这么说...
双语阅读:汉堡王推出1分钱汉堡,但必须在麦当劳买
中国首批“瑜伽硕士生”引外媒关注
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |