Egyptian President Mohammed Morsi has promised the country’s top judges that he will restrict his newly self-granted powers to sovereign matters.
埃及总统穆尔西对埃及的最高司法委员会的法官们保证,他将把最新给予自己的权力限制在主权事务上。
Morsi spokesman Yasser Ali said the Islamist president made the pledge Monday during talks with the Supreme Judicial Council. There was no definition of the sovereign matters over which President Morsi will have absolute power. He granted himself that power in a November 22 decree that bars the judiciary from challenging his decisions.
穆尔西的发言人阿里说,穆尔西星期一在和最高司法委员会举行的会议上做出这一承诺。关于穆尔西拥有绝对权力的主权事务,并没有任何定义。穆尔西在11月22号发布的政令规定,法院不得对总统的决定提出异议。
The spokesman said Mr. Morsi’s clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
这位发言人说,穆尔西有关“主权事务的说明并不构成对这项政令的改变。
Opposition groups were preparing to hold a mass protest in Cairo's Tahrir Square on Tuesday to demand the cancellation of Mr. Morsi's decree. They accuse him of trying to assume dictatorial powers like those of his longtime predecessor Hosni Mubarak, who was ousted in a 2011 popular uprising.
反对派组织准备星期二在开罗解放广场举行一次民众集会,要求取消穆尔西的政令。他们谴责穆尔西试图取得如同其前任穆巴拉克那样的独裁权力。穆巴拉克2011年在深得民心的民众起义中被赶下台。
Mr. Morsi has defended his move as a temporary measure to speed up democratic reforms delayed by legal challenges under a judicial system with many Mubarak-era appointees. He has said his decree will last until new parliamentary elections are held under a revised constitution that must be approved in a national referendum.
穆尔西为自己的举措进行辩护,声称这只是暂时性的措施,为了加快民主改革进程,目前的司法机构中有很多穆巴拉克任命的人员,民主改革由于法律上的挑战而推迟。穆尔西表示,他颁布的政令将维持到依照修改过的宪法选出新议会,而新宪法必须在全民公决中获得认可。
特朗普没准真能赢:五个理由
体坛英语资讯:Defending champion U.S. pockets opening win at FIBA Basketball World Cup (updated)
宜家耐克:这些大牌的英文名连老外都会读错
从出生到成人:有那么多感谢的话想对妈妈说
郑州“女性专用公交”引争议
应届毕业生应该如何追求幸福
调查:北京房租负担排名全球第一
孩子会长多高? 简单公式帮你预测
婚外情泛滥 私人侦探生意忙!
美国小店推环保披萨:可以连盒一起吃
“标签自拍”运动揭露快时尚内幕
如何防范手机黑客,教您几个妙招
不吃早餐比连吃两顿早餐更易增重!
小天使们的伤心事,心疼哭
6种素养让你的老板“坐稳江山”
为什么不能把钱包放在后口袋
中国最高法院公开审理乔丹商标争议行政纠纷案
24条都中?说明你20岁的身体里住了个老灵魂!
“为食物垃圾买单” 韩国在行动
国内英语资讯:Top political advisor calls for broadest patriotic united front at National Day reception
关于睡眠的10大误解和迷思
国内英语资讯:One-China principle meets shared aspiration of people: spokesperson
减肥后体重反弹 那不是你的错
没有WiFi就会疯?断网24小时你会做什么?
衬衣成了女人的华丽时装
苹果新专利:再不怕英文自动修正闹笑话了
研究发现:边听音乐边工作阻碍创造力
这10句话一定不要对伴侣说!
74条经典而实用的工作经验
体坛英语资讯:Atletico top as Barca and Reals poor starts continue
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |