Egyptian President Mohammed Morsi has promised the country’s top judges that he will restrict his newly self-granted powers to sovereign matters.
埃及总统穆尔西对埃及的最高司法委员会的法官们保证,他将把最新给予自己的权力限制在主权事务上。
Morsi spokesman Yasser Ali said the Islamist president made the pledge Monday during talks with the Supreme Judicial Council. There was no definition of the sovereign matters over which President Morsi will have absolute power. He granted himself that power in a November 22 decree that bars the judiciary from challenging his decisions.
穆尔西的发言人阿里说,穆尔西星期一在和最高司法委员会举行的会议上做出这一承诺。关于穆尔西拥有绝对权力的主权事务,并没有任何定义。穆尔西在11月22号发布的政令规定,法院不得对总统的决定提出异议。
The spokesman said Mr. Morsi’s clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
这位发言人说,穆尔西有关“主权事务的说明并不构成对这项政令的改变。
Opposition groups were preparing to hold a mass protest in Cairo's Tahrir Square on Tuesday to demand the cancellation of Mr. Morsi's decree. They accuse him of trying to assume dictatorial powers like those of his longtime predecessor Hosni Mubarak, who was ousted in a 2011 popular uprising.
反对派组织准备星期二在开罗解放广场举行一次民众集会,要求取消穆尔西的政令。他们谴责穆尔西试图取得如同其前任穆巴拉克那样的独裁权力。穆巴拉克2011年在深得民心的民众起义中被赶下台。
Mr. Morsi has defended his move as a temporary measure to speed up democratic reforms delayed by legal challenges under a judicial system with many Mubarak-era appointees. He has said his decree will last until new parliamentary elections are held under a revised constitution that must be approved in a national referendum.
穆尔西为自己的举措进行辩护,声称这只是暂时性的措施,为了加快民主改革进程,目前的司法机构中有很多穆巴拉克任命的人员,民主改革由于法律上的挑战而推迟。穆尔西表示,他颁布的政令将维持到依照修改过的宪法选出新议会,而新宪法必须在全民公决中获得认可。
国内英语资讯:China, Angola agree to further intensify ties
国内英语资讯:China to further ease firms fee burden
连环夺命call:女子拨打前男友电话6.5万次
全球十大度假天堂
从今天开始写日记的五个理由
体坛英语资讯:Barca President rules out Neymar move but confirms interest in Griezmann
恐龙化石旁惊现脚印 博古馆沉睡50年
温总理达沃斯致辞:中国愿助欧洲渡过危机
国内英语资讯:Top political advisor stresses summarizing CPPCCs experiences
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande deny Mourinho report
演讲不用怕:TED演讲黄金十法则
The Best Situation 最好的状态
教你几招 从此让你爱上读书
体坛英语资讯:Real Madrid clearout continues as Reguilon, Odergaard leave on loan
国际泳联警告霍顿,孙杨未受太多影响
让我们一起从A走到Z
国际英语资讯:UN envoy calls for approach to prevent terrorist threat expansion in West Africa, Sahel
国内英语资讯:No external forces allowed to disrupt Hong Kong: spokesperson
不可错过的5部经典英文穿越电影
轻松美味健身:吃黑巧克力可替代跑步?
体坛英语资讯:PSG agree to terminate Wang Shuangs deal one year beforehand
国际英语资讯:At least 13 dead due to heavy rains in Brazil
科学家研发蛛丝皮肤 人人都成蜘蛛侠
体坛英语资讯:Senegal beat Ughanda 1-0 to reach AFCON quarters
斯嘉丽-约翰逊性感裸照疯传 FBI介入调查
国际英语资讯:Iraqi forces conclude 2nd phase of major anti-IS offensive
多数美国人看好亚洲的发展
拒绝拖沓 变身超高效率职场达人
国内英语资讯:Xi presides over 9th meeting of central committee for deepening overall reform
女性更易记住声音低沉的男性
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |