BEIJING, Aug. 5 -- A guideline on supporting the innovation of institutions and mechanisms for talent development in southern China's Hainan Province has been released by Chinese authorities.
Jointly issued by the Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Education and four other authorities, the guideline stresses support for the island's innovation of the training, introduction and utilization of talent to provide a solid guarantee for its deeper reform and opening-up in all areas.
It calls for efforts to establish a more inclusive mechanism to introduce talent, further improve the mechanism for the evaluation and stimulation of talent and enhance the services for talent.
The guideline aims to help train and cultivate ranks of talent in 10 to 15 years who are well-structured, competent, vigorous and commensurate with Hainan's bid to become a free trade port with Chinese characteristics.
Hainan was approved in April 2018 to build a pilot free trade zone and explore the establishment of a free trade port with Chinese characteristics.
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
2015年6月大学英语四级翻译练习6
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(9)
四级翻译真题演练汇总
2015大学英语四级翻译变化
2015年6月大学英语四级翻译练习2
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(8)
英语四级翻译答案以及长对话原文
四级英语考试翻译高分训练题(5)
四级英语完型填空模拟训练(2)
英语四级翻译的练习
2015年四级考试:英语四级翻译训练(二)
大学英语四级翻译主要考点
2015英语四级翻译提高必备短语(1)
2014年12月四级考试翻译题考点分析
2015年英语四级翻译主要考点
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(10)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(1)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(7)
2015年6月英语四级考试全真预测卷-完型
四级翻译四大难点解密
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(三)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(一)
考前辅导:2015英语四级翻译原则与方法(二)
2015年6月大学英语四级翻译练习1
四级名师谈:英语四级写作翻译解题策略
四级翻译真题演练
2015年6月大学英语四级翻译练习7
催人泪下《写给上帝的信》真人真事抗癌小男孩
2015年6月大学英语四级翻译练习3
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |