Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda warned of a worsening security situation in the Asia-Pacific, as he met with U.S. President Barack Obama Tuesday on the sidelines of a regional summit in Cambodia.
星期二,日本首相野田佳彦在柬埔寨召开的一次地区峰会期间会晤了美国总统奥巴马,他警告说,亚太地区的安全局势正在恶化。
Prime Minister Noda told President Obama that he welcomes Washington's recent "pivot" toward the region, which comes amid worsening territorial disputes between China and several U.S. allies, including Tokyo.
野田佳彦对奥巴马说,他欢迎华盛顿近来将重心转向亚太地区,目前中国与包括日本在内的几个美国盟国之间的领土纠纷日趋激化。
President Obama said the meeting was another opportunity to affirm what he called the "extraordinary alliance" between the U.S. and Japan.
奥巴马说,这次会晤是证实美日两国“特殊的盟友关系的又一个机会。
Washington denies taking sides in the sovereignty disputes between China and its rival claimants, though Beijing suspects the U.S. rebalance toward the region is aimed at containing its rise.
华盛顿否认在中国与其他国家的主权争端中偏袒任何一方,但北京怀疑美国将重心转向亚太地区是为了遏制中国的发展。
President Obama did not mention the territorial disputes in his public remarks with Mr. Noda, or in his later meeting with outgoing Chinese Premier Wen Jiabao.
奥巴马与野田佳彦公开谈话以及随后会晤中国总理温家宝时,都没有提及领土争端问题。
Ambition
英经济政策重演哈布斯堡的衰落
花旗新CEO宣布裁员1.1万人
Facing Death
The Blue Day Book
朝鲜证实推迟火箭发射
The Joy of Living
善心可依
Crocus 番红花
Do not wait
各方呼吁蒙蒂继续从政
淡淡的感觉
The Sound of Music 音乐之声
Camp in a California wilderness
A Father's Influence
与海牛的一次邂逅
树的四季
魔镜魔镜告诉我,今天天气怎么样
全球页岩气开发遇阻
A Woman's Tears
从巴士司机到查韦斯接班人
I like the subtle feeling
Ambition 抱负
十大“反资”电影?
Youth is a state of mind
《小王子》温情语录
2013年可以出手买房了?
Wii U在美上市首周频频脱销
Smiles 微笑
明年美国就业形势看好
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |