BEIJING, Jan. 28 -- General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and Chinese President Xi Jinping on Monday exchanged greetings with General Secretary of the Communist Party of Vietnam Central Committee and State President Nguyen Phu Trong on the coming lunar new year.
Xi said the year 2018 marked the 10th anniversary of the establishment of the comprehensive strategic cooperative partnership between the two countries.
During these 10 years, China and Vietnam adhered to carrying forward the Sino-Vietnamese traditional friendship, strengthening exchanges and boosting mutual trust, Xi said.
The two countries supported each other, extended a helping hand to each other, enhanced political guidance to the bilateral relationship, and jointly promoted the development of their socialist causes, Xi said.
China and Vietnam have deepened pragmatic cooperation in various areas, and realized mutual benefit and win-win, he said.
Xi pointed out that the two sides should make a blueprint for the development of bilateral relations with a broader vision, strengthen high-level exchanges, promote development strategies docking, and deepen exchanges and cooperation in various fields.
Xi also noted that the two countries should work to increase the sense of well-being and happiness of the two peoples through cooperation, so as to cement and pass down the friendship between China and Vietnam.
He said the Spring Festival is a fresh beginning, and he firmly believes that the bilateral relations will achieve new, greater development with joint efforts of both sides.
In his message, Trong said that in 2018, the Vietnam-China comprehensive strategic cooperative partnership achieved fruitful results under the guidance of leaders of both parties and countries, and with the efforts of departments at all levels in the two countries.
He expressed willingness to work together with Xi to strengthen guidance to the departments at all levels, build on what has already been achieved in bilateral cooperation, increase high-level visits and exchanges, and consolidate political mutual trust.
Trong also pledged to promote cooperation in various fields to gain substantial progress, so as to bring the relations between the two parties and the two countries to a higher level.
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 5 Rhythm(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 7 The sea(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 9 Wheels(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:8-4 Pygmalion(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 22 Environmental Protection(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 15 Learning(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 1 Lifestyles(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:3-4 Astronomy :the science of the stars(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学案:必修2 unit 4 Cyberspace(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 13 People(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:3-5 Canada“The True North”(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 21 Human Biology(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:1-4 Earthquakes(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学案:必修2 unit 5 Rhythm(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 19 Language(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:4-1 Women of achievement(新人教版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:2-5 First aid(新人教版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:3-2 Healthy eating(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 6 Design(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:4-2 Working the land(新人教版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:3-1 Festivals around the world(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 16 Stories(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:2-3 Computers(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 12 Culture Shock(北师大版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 11 The Media(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:2-4 Wildlife protection(新人教版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:2-1 Cultural relics(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 14 Careers(北师大版)
2017届高考英语一轮复习限时训练:8-1 A land of diversity(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课时作业:unit 4 Cyberspace(北师大版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |