Five men accused of raping and murdering a 23-year-old student in the capital last month appeared Monday before a court in New Delhi to have charges read to them.
被控上个月在印度首都新德里强奸并谋杀一名23岁学生的五名男子周一出现在新德里的一个法庭。五名被告出庭是为了聆听法庭宣读检方对他们的指控。
The crime on Dec. 16, during which the student was allegedly raped for over an hour on a moving bus, later dying of organ failure due to the injuries inflicted upon her, has angered many Indians and led to calls for better protection of women.
发生在去年12月16日的这起强奸案激怒了很多印度人,并导致印度民众呼吁政府加强对妇女的保护。据称这名学生在一辆行进中的巴士上被强奸了一个多小时,后由于身体伤害造成的器官衰竭而死亡。
Before the men arrived at the Saket district court in south Delhi, the magistrate, Namrita Aggarwal, on a request from police, ordered media and other public onlookers to vacate the room. Police asked for the hearing to be held behind closed doors due to concerns over the suspects' safety, Ms. Aggarwal said.
在五名被告抵达德里南区萨基特地区法院之前,法官Namrita Aggarwal应警方要求下令媒体和其他围观民众离开法庭。Namrita Aggarwal说,警方要求法院闭门举行指控宣读仪式,因为警方担心犯罪嫌疑人的安全。
About 50 police officers stood watch outside the court room after the men were led in. It was unclear whether the men had entered a plea after the charges were read. About half an hour later the men, one of them wearing a grey woolen hat pulled down over his eyes, were led out of the courtroom.
在五名犯罪嫌疑人被带入法院之后,约50名警察在法庭外警戒值勤。不清楚在法庭宣读指控后五名被告是否进入了答辩程序。约半小时后五名男子被带出法庭。其中一人头戴灰色羊毛帽子,帽子被拉到他的眼睛上方。
After Monday's hearing--a procedural step--the judge will transfer the case to a special fast-track court set up inside the Saket district court complex to hear the trial. A sixth suspect, who is aged 17, is being tried in a juvenile court.
在周一向被告宣读检方指控后(这是司法程序的一个步骤),法官将把此案移送至萨基特地区法院内部组建的一个特别快速审判庭,这个审判庭将主持庭审工作。另外一名年仅17岁的犯罪嫌疑人将在少年法庭受审。
Earlier, a verbal argument broke out in the court room between a lawyer who offered to defend the five men and other lawyers who say the suspects don't deserve legal representation. If no one agrees to act as defense, the court can appoint a lawyer.
此前法庭曾爆发一场口水战。争论一方是主动提出为这五名被告辩护的一位律师,另一方是认为这些被告不配享有司法辩护的律师。如果没人同意做这些被告的辩护律师,法庭可以指派一名律师。
Prosecutors say they are seeking the death penalty for the five men, who are charged with murder, rape and other offenses. The juvenile can only be sentenced to a maximum three years in jail under Indian law.
检察官说,他们希望这五名被告能被判处死刑。这几个人被控犯有谋杀、强奸和其它罪行。根据印度法律,那名未成年的犯罪嫌疑人最多只能被判处三年监禁。
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词(共46张PPT)
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词5
2016高考英语外研版必修4《Module 4 Great Scientists》SectionⅡ速效提能演练
湖北省监利一中2016届高三英语单词竞赛试题(十)
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:写作模版资料精选
湖北省监利一中2016届高三英语单词竞赛试题(十一)
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词3
2016高考英语外研版必修4《Module 3 Body Language and Non-verbal Communication》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:书面表达精选词汇
2016届高考英语名校试题汇编(精练+解析)专题10定语从句(学生版)
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:定语从句1
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词6
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:定语从句一关系代词
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:完形及阅读专练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:语法速记口诀大汇总
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:名词性从句
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:特殊句式 课件
2016高考英语外研版必修4《Module 2 Traffic Jam》SectionⅡ速效提能演练
2016高考英语外研版必修4《Module 4 Great Scientists》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:写作习语
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:语法系列训练名词性从句
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词4
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:词汇表(人教版新课标)
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:英语作文
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:定语从句
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:虚拟语气
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:倒装、强调句题组
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:情态动词虚拟语气精练
2016高考英语外研版必修4《Module 1 Life in the Future》SectionⅢ速效提能演练
2016高考英语外研版必修4《Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World》SectionⅢ速效提能演练
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |