BELGRADE, Feb. 4 -- The Chinese Year of the Pig was welcomed here Monday, with the opening of the Chinese Festival of Lights event in the Serbian capital.
The light exhibition that takes place from Feb. 4 to 24 at the historic Kalemegdan fortress in downtown Belgrade brought colorful light sculptures designed by Chinese artists and built by a well-known Chinese company from Sichuan province, depicting motives from Chinese folklore, animals, flowers and buildings.
The opening ceremony was attended by the Prime Minister of Serbia Ana Brnabic, Minister of Culture and Information Vladan Vukosavljevic, Belgrade Mayor Zoran Radojicic and the newly-appointed Chinese Ambassador to Serbia Chen Bo.
Serbian musician and founder of the group Balkanopolis Slobodan Trkulja said at the ceremony that the manifestation will "contribute to even stronger ties between peoples of the two countries, which are connected by traditional friendship."
"Disregarding the distance between our countries, tonight here in Kalemegdan we celebrate the Chinese New Year with our brothers from China, in the same light and the same joy," Trkulja said.
Vukosavljevic reminded that the "Year of the Pig in symbolic sense is related to progress and prosperity, good opportunities and business success".
"I wish to our Chinese friends as well as to ourselves that the beautiful symbolic nature of this sign comes true in the year that has already begun for us," he said.
Chen said: "I wish Serbian and Chinese citizens enjoy the lights and welcome the new spring together. Today myself and all Chinese people that live here feel like we are in China." She concluded with a wish that China-Serbia friendship continues to "shine with amazing light" in the new year.
Brnabic reminded that this year is an important jubilee -- 70 years since the founding of the People's Republic of China.
"Myself, the government of Serbia and all citizens of Serbia wish good luck and further success in all areas of development to our brotherly Chinese nation," she noted.
Hundreds of visitors toured the exhibition and enjoyed the fable-like world of joyous sculptures at Kalemegdan.
"This is very nice, and a completely new thing in Belgrade and I hope this will turn into a traditional event," said Vesna from Belgrade, wishing Chinese people good health, success, prosperity and well-being together with her grandchildren.
"This is fairy tale, and although it was a long time ago since my childhood ended, I am enjoying this like a little girl, and I cannot decide which part of the exhibition is more beautiful," said Sanja, another local citizen. "It will be remembered."
"Chinese had made this all very beautifully. I am thrilled with what I had experienced. This is very nice, professional and also warm. I wish Chinese and our people happy new year, for them to visit us often, and that we also go to China to experience its beauty," said visitor Milan Tatalovic.
外企英语:自己不会说英语的几句应急口语
外企英语:客服人员接听英语电话注意事项
办公室英语(2):闲暇之余去健身
外企必备口语:职场感谢语大全
外企英语:各种附和、质疑、同意、否定的用语
外企英语:通话将毕时的结尾语
办公室英语(4):称赞别人,认可别人的工作
职场英语:“海投”V.S.“群面”,英语该这么说?
职场英语口语:人人都爱英语老师
外企必备口语:如何与老外上司沟通
职场英语:70%的职员遭遇过“职场冷暴力” Emotional office abuse
职场英语:职业装英语词汇大盘点
职场英语:职场上,你是“睡着的骆驼”吗?
职场英语:工作流程的英语词汇和短语
办公室英语(5):挂电话之前+恭喜
职场英语:每周五一丝不挂的工作?
职场英语:“辞职”和“离任”英语怎么说?
职场新词:什么是“装忙族”?
职场英语:为赶工作进度,“分秒必争”英语表达
职场英语:“工资协商制度”将被纳入《工资条例》
职场英语:"负月薪"用英语怎么说?
职场英语:那些发人深省的职场警句
外企必备口语:在办公室里用英语发牢骚
职场英语口语:我担心今年可能不流行了
职场英语:日常交际口语必备的11句
外企英语:询问对方要找谁
职场英语:外企里最流行又好听的十大英文名
办公室英语(6):对对方观点的赞同
职场英语:“高温补贴”为何物?high temperature subsidy
职场英语:毕业生为求职愿意“负月薪”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |