AMMAN, Feb. 8 -- The Yemeni government and the Houthis decided on Friday to continue their meetings related to the swap of prisoners and to provide more time for finalizing the lists of prisoners to be covered by the deal.
A statement issued by the office of the UN Special Envoy to Yemen indicated that the two sides expressed their commitment to release all prisoners and detainees and those under house arrest, which will be implemented over stages.
They also renewed their readiness to exert all possible efforts to realize this objective and to speed up the process to enable the detainees to reunite with their families.
The statement indicated that the committee representing the two sides made "a significant progress" to implement the deal to release the prisoners as more information was provided in this regard during the second meeting in Amman.
A sub-committee formed to look into the swap of bodies affiliated to the two sides also endorsed an action plan to be implemented in line with a specific timeframe.
The UN special envoy office said it will continue to exert efforts along with the International Red Cross to support all efforts seeking to implement the agreement and to provide all necessary technical assistance.
万圣节英语小故事
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
The Red Dragon故事
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
双语:感恩节的由来(最全版)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
圣诞节英语幽默祝福短信大全(带翻译)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(下)
看电影学西方文化:5个经典短句解析
The Wizard King
双语阅读:西方给小费各种讲究
节日英语:感恩节的英文介绍
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
The Sparrow with the Slit Tongue
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
The Louse-Skin Coat
英文名著精选阅读:《红字》第二十三章(下)
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
The Three Brothers
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第11节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |