TOKYO, Feb. 18 -- Japanese Prime Minister Shinzo Abe said Monday he in no way ordered the labor ministry to alter its methods for collecting data through a key monthly survey.
Abe told a Diet committee that he takes a serious view of the matter and maintained that expertise and reliability are required to ensure the statistics are legitimate.
The Japanese leader conceded, however, that erroneous methods for collecting key data on wages and working hours may have gone unnoticed for as long as 15 years.
It was revealed recently that Abe's secretary, four years ago, may have expressed concern that the labor ministry had changed its survey samples.
According to calls from the opposition camp, the labor ministry may have come under pressure to ensure that the data it was collecting and compiling reflected the success of the prime minister's blend of economic policies known as "Abenomics."
Abe said he knew the wage growth statistics for June 2017 were affected by the changing of samples, adding he himself had not issued any changes to the sampling methodology.
In addition, the prime minister rejected claims that the statistics had been manipulated to make real wages look higher than was in fact the case.
Abe said he had never referred to the labor ministry's monthly survey statistics to prove that wages were increasing.
The latest setback to hit the prime minister and the labor ministry stems from the embattled ministry admitting that multiple flaws in surveys related to jobs and wages had been uncovered, with erroneous methods of data gathering revealed to have been used to gather official governmental statistics.
The flawed surveys, according to the labor ministry, resulted in the ministry's basic statistics on wage structure being compiled using faulty methods and the calculation of minimum wages being incorrect based on the erroneous figures.
The ministry said the survey, which purportedly aims to provide a clear gauge of wage payment and structure based on employment type or occupation, had seen ministry inspectors cut corners in collecting the key data, such as by not hand-delivering questionnaires to businesses and collecting them, and giving shortened deadlines to respondents.
Along with calculating minimum wages, the statistics are also vital in calculating income losses to those who have died in accidents, the ministry admitted.
Prior to this, the labor ministry had come under fire for releasing faulty jobs and wage data spanning a period of a decade or more that resulted in more than 20 million people not receiving their full benefits.
Japan's Health, Labor and Welfare Ministry subsequently found that top bureaucrats and other senior officials at the ministry knowingly and systematically covered up the improper method for collecting the data, which serves as a recognized barometer of the nation's employment situation.
The improper method used for data collection has led to the government being forced to revise the state budget for fiscal 2019 and address the fact that unemployment insurance and workers' compensation in some fields, applicable to 20.15 million people and to the tune of 53.75 billion yen (486.23 million U.S. dollars), has gone unpaid.
An independent probe has since been launched into the improprieties, and opposition parties have been calling for labor minister Takumi Nemoto to resign over the matter.
临近毕业还没找到工作?就业应急方案助你一臂之力
战胜拖延症六大方法 提高管理时间能力
职场百科:如何与上司沟通工作量太大
与各国客户沟通的十大注意事项
平衡工作与休闲 拥有兴趣爱好益处多
职场英语:休闲娱乐不是罪恶,能提升工作效率
提高效率改善人际 要拒绝八个坏毛病
中枪了没?12种常见时间管理谎言
2013“史上最难就业年”来临(双语)
工作再忙也要健康 白领健身小贴士
成功企业家们后悔的五件事
英国研究学会:小学数学好 长大工资高(双语)
小心!八种工作方式损害健康(双语)
人际交往中展现自信的十种方式
防忽悠必备!10大职场黑话你了解吗?
关于跳槽的小建议
史上最难就业季来临 十五大专业就业难
6大技巧助你更好规划任务优先级
上海就业难:大学毕业生只有三分之一有着落
绿茶帮助白领阶层保持健康
初次见客户 怎样对话最聪明?
不怕世上最难就业年 教你五招赢在校招
职场英语:职场精英在周末做的10件事
新书介绍谷歌求职面试怪题
职场英语:可以同时申请一个公司多个职位吗
职场测试题:你是否喜欢自己的工作?
外貌与收入关系:帅哥多挣钱,美女无优势
解密职场女性难嫁出去的六大原因
上大学怀疑论者:85%大学生为学位浪费时间
职场英语:13件事助你登上职场巅峰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |