WASHINGTON, Feb. 21 -- China and the United States kicked off a fresh round of high-level economic and trade talks here on Thursday morning, as negotiators strive to beat a 90-day deadline that ends on March 1.
The Chinese delegation is headed by Vice Premier Liu He, who also came as the special envoy of Chinese President Xi Jinping; while the U.S. team includes Trade Representative Robert Lighthizer and Treasury Secretary Steven Mnuchin.
Liu, Lighthizer and Mnuchin co-chaired the formal opening at the Eisenhower Executive Office Building of the White House.
The Chinese attendees of the opening included Governor of the People's Bank of China Yi Gang, Chinese Ambassador to the United States Cui Tiankai, Deputy Director of the Office of the Central Commission for Financial and Economic Affairs and Vice Finance Minister Liao Min, Vice Foreign Minister Zheng Zeguang, Vice Minister of Agriculture and Rural Affairs Han Jun, Vice Minister of Commerce and Deputy China International Trade Representative Wang Shouwen, as well as Cong Liang, secretary general of the National Development and Reform Commission.
On the U.S. side, major officials attending the opening included Commerce Secretary Wilbur Ross, Director of the National Economic Council Larry Kudlow, and Peter Navarro, assistant to the president for trade and manufacturing policy and director of the National Trade Council, among others.
The two-day talks, the seventh round since last February, came on the heels of the just-concluded round held in Beijing from Feb. 14 to 15, and the working-level consultation between the two sides has started here earlier on Tuesday.
Altogether these discussions aimed to resolve outstanding issues regarding the economic and trade relations between the world's two largest economies, as negotiators of both sides have worked relentlessly to achieve consensus on issues of major concern before March 1.
With the current round counted in, there have been three rounds of talks between the two sides in less than a month since the end of January, despite the week-long Lunar New Year holidays in China and Washington's Birthday long weekend here in the United States.
During the talks last week, the two sides reached consensus in principle on major issues, and had specific discussions about a memorandum of understanding on bilateral economic and trade issues.
After months of escalating trade friction involving massive extra tariffs on imports from each other, Chinese President Xi Jinping and his U.S. counterpart Donald Trump agreed on Dec. 1 that the two countries should manage to reach a mutually beneficial and win-win agreement within 90 days to break the impasse.
The trade standoff has had negative impacts on both economies and added much uncertainty to global markets and the world economy.
During a meeting with the U.S. delegation last week, the Chinese president once again highlighted the role of cooperation in resolving the economic and trade differences and frictions, and urged negotiators of the two sides to "make persistent efforts" to reach a mutually beneficial deal.
"Cooperation is the best choice for both sides," Xi said, adding that "of course, there are principles in cooperation."
如何合理的管理上班时间,提高工作效率
职场英语:为目标奋斗前要回答的10个问题
商务礼仪中常见的英文表达方式(一)
职场英语:职场上必须慎用的三个借口(双语)
职场英语:办公室交友法则(双语)
职场英语:四种工作style 你是哪一种?
职场英语:想加薪?周四说!周一到周五的工作“黄历”
职场英语:施乐CEO给职业女性的五点忠告
职场英语:在办公室你是哪种坐姿?
职场英语:职场上每天要说的10句话
职场英语:成功自有原因 成功人士做些什么?(双语)
职场英语:创业者的口头禅有哪些?(双语)
职场英语:你还在担心吗?四招克服职场焦虑
职场英语:盘点身边极品老板的九大恶行
职场百科:5大常见的面试错误让你与工作擦肩而过
职场英语:不要害怕工作中犯错 教你如何应对工作中的失误
盘点外企职场英语口语常用句型
双语阅读:成功人士坚守的6条财富守则
职场英语:办公室友谊7大禁忌
新雇员该怎样称呼老板和同事
职场英语:研究称女性董事做决策更佳(双语)
职场英语:从标点符号测试你的性格(双语)
职场英语:十条技巧增强办公室气场(双语)
Facebook雅虎女强人联盟:被批评只因我们是女人(双语)
职场英语:怎样做到职场人见人爱
职场英语:揭秘7招最有效的拍马屁技巧(双语)
职场百科:盘点职场七招最有效拍马屁技巧
职场英语:成为“社交达人”必备的12个小技巧
职场英语:喝水也能毁了演讲 演讲中喝水的学问
双语阅读:大学生就业遭遇性别歧视
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |