BEIJING, Feb. 22 -- The central government has approved a three-year pilot program for Beijing municipality to continue opening up its service sector wider to the world.
The capital should intensify efforts to streamline administration, delegate power to lower levels and improve regulation and services, seek to open the service sector wider, and create a sound business environment, the State Council said in a statement.
The municipal government is encouraged to take bold measures to gain more replicable experience for opening up the service sector and developing an open economy.
According to the pilot program, market access to the Beijing's service sector will be relaxed in fields including leasing and business services, information technology services and financial services.
The city plans to build on its experience from a previous three-year pilot program starting in May 2017 in pursuit of all-round opening up and high-quality economic development.
China's service sector has been contributing more to the country's economic growth, as the country taps the service sector's huge growth potential.
In 2018, the sector's value-added output accounted for 52.2 percent of GDP, and growth in the sector contributed 59.7 percent to the country's economic growth.
伊索寓言:狼和鹳雀
双语阅读:法厄同
小红帽
《时代》2011年度十大玩具
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
双语:坏习惯快走开 8条建议让你告别自己的陋习
所罗门 Solomon
希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
人与同行的狮子
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
Thumbelina 拇指姑娘
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
伊索寓言——一捆木柴
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
让你大跌眼镜的欧洲十大雷人小国(组图)
荷马墓上的一朵玫瑰
清明节双语介绍
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
双语阅读:Old Testament
双语阅读:两代人的美
情人节送错礼物 后果很严重
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
那不是我的狗
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
七只乌鸦
你染上春节“节日病”了吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |