Taking care of the old people is the traditional merit in China, because Chinese people pay special attention to the family union. As more and more young people choose to work in the big cities, they are far away from home and have less time to visit their parents. So they give them the money to show care of the old. But for the old people, they don't care much about the money, what they want is to see their children as often as possible. No matter how busy we are, we should spare some time to stay with our relatives. When they are gone, we will surely regret for not companying them with enough time. So don't let work stuffs take up your private time, just go home often and talk to your parents, which is worthy of all.
照顾老人是中国的传统美德,因为中国人特别注重家庭团聚。随着越来越多的年轻人选择在大城市工作,他们远离家乡,没有那么多时间去看望他们的父母。所以他们通过金钱来表示关心。但是对于老人来说,他们不太在乎钱,他们想要的只是能够多看看子女。不管我们有多忙,我们都应该抽出一些时间来陪陪我们的亲人。当他们离开人世后,我们肯定会后悔没有足够的时间去陪伴他们。所以不要让工作上的事情占用你的私人时间,常回家看看,和你的父母好好谈谈,这比一切都重要。
2015年大学英语四级翻译备考练习(3)
2014年12月英语四级汉译英解题技巧总结
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(九)
2015年大学英语四级翻译练习题(6)
英语四级历年翻译真题及答案
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(5)
2015年大学英语四级翻译练习题(11)
2015年大学英语四级翻译练习题(15)
2015年6月英语四级常用翻译技巧
2015年6月英语四级翻译答案汇总
2015年英语四级翻译考前演练专题五
2015年大学英语四级翻译练习题(9)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(7)
2015年6月英语四级考前冲刺翻译攻略
2015年大学英语四级翻译练习题(12)
2014年12月英语四级翻译试题分析(版)
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
2015年大学英语四级翻译练习题(4)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(11)
2015年大学英语四级翻译备考练习(5)
2015年大学英语四级翻译练习题(8)
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
大学英语四级翻译备考练习(3)
大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(9)
2015年大学英语四级翻译练习题(7)
2015年大学英语四级翻译备考练习(4)
2015英语四级30天冲刺指导:翻译部分5大语法详解
2015年大学英语四级翻译练习题(1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |