所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 美多家银行同意支付抵押贷款索赔

美多家银行同意支付抵押贷款索赔

发布时间:2013-01-22  编辑:查字典英语网小编

US banks agreed to pay out more than $20bn yesterday to settle claims arising from the mortgage crisis, with compensation for bad loans wiping out most of Bank of America’s earnings for a second successive quarter.

美国多家银行昨日同意支付200亿美元了结抵押贷款危机产生的索赔。针对不良贷款的赔偿连续第二个季度消耗掉美国银行(BofA)的大部分盈利。

Five years after the financial crisis, BofA, the second-biggest US bank by assets, agreed to pay $11.6bn to Fannie Mae, the government-controlled mortgage company, to resolve a protracted legal battle over bad loans.

按资产计,美国银行是美国第二大银行。在金融危机发生5年之后,美国银行同意向政府控制的抵押贷款公司房利美(Fannie Mae)支付116亿美元,以解决一场围绕不良贷款的漫长诉讼。

In a separate settlement, 10 mortgage lenders, including BofA, Wells Fargo, JPMorgan Chase and Citigroup, agreed to pay more than $8bn to settle regulators’ allegations that they were guilty of widespread abuse of the foreclosure system that allowed banks to seize homes from defaulting borrowers.

在另一项和解中,包括美国银行、富国银行(Wells Fargo)、摩根大通(JPMorgan)和花旗集团(Citigroup)在内的10家抵押贷款机构同意支付80多亿美元,以洗脱监管机构指控它们大范围滥用抵押品赎回制度的罪名。该制度使银行能够收回违约借款人的住宅。

The two settlements add to the tens of billions banks have already paid out in fines and compensation for loose lending standards in the run-up to the financial crisis and the lax manner in which they dealt with home repossessions.

在达成这两项和解之前,各家银行已经因金融危机之前贷款标准过于宽松、收回住宅的方式不够严谨而支付数百亿美元的罚款和赔偿。

BofA said the multibillion-dollar legal settlement would reduce its fourth-quarter pre-tax profit by $2.7bn. Analysts had expected $3.5bn in pre-tax profit next week.

美国银行表示,因为这场逾百亿美元的法律和解,其第四季度税前利润将减少27亿美元。分析人士此前预计,下周美国银行将报告税前利润为35亿美元。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限