ALGIERS, June 23 -- After a year and a half of printing money to finance the national economy amid continuing drop in the country's foreign reserves, Algeria announced on Sunday giving up the funding option.
Hassan Rabhi, minister of communication and spokesman for the government, told reporters in Algiers that "the era of unconventional financing has gone for good."
The minister did not provide details of the strategy that the cabinet is supposed to adopt to face the fallout of the continuing melting of the country's foreign exchange reserves.
However, Rabhi said that "the government has taken steps to avoid potential risks that could harm the national economy."
He added that "the preservation of the country's economy and its national institutions is the responsibility of everyone."
Amid political crisis hitting the North African nation, the central bank announced in a statement on April 20 its objection to the economic and monetary policy adopted by the government of former President Abdelaziz Bouteflika.
The central bank has clearly abandoned the option of printing money ordered by former Algerian Prime Minister Ahmed Ouyahia to stem the economic crisis triggered by the plunge of the oil prices amid the existence of other secured options.
Printing money has been widely criticized by the opposition parties and economic experts in Algeria, while Ouyahia justified it by assuring that it was an urgent and temporary measure to finance public debts and avoid cessation in the payment of retired and civil servants' salary.
Experts and political parties warned at that time this option would only delay the onset of the crisis effects, since it would only bring inflation at record levels, reduce the purchasing power of citizens, and provoke further depreciation in the value of the national currency.
According to the Central Bank of Algeria, out of 55 billion U.S. dollars generated from the unconventional financing, some 20 billion dollars were destined to finance the treasury deficit for 2017, 2018 and part of 2019.
An amount of 15 billion dollars was spent on redemption of public debts to state-run companies and redemption of bonds for economic growth.
The foreign exchange reserves melted as oil prices started to fall by the second half of 2017. The reforms initiated by the former government aiming at stabilizing the trade balance did not reach the desired results.
In its monthly report for the second half of 2018 published on June 3, the central bank announced that foreign exchange reserves were around 79.88 billion dollars by the end of 2018 compared with 97.33 billion dollars a year earlier.
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国际英语资讯:Prominent Chinese Americans meet in New York to discuss bilateral relationship
国际英语资讯:Pakistan warns India over alleged plans of possible military action
国内英语资讯:China-EU tourism cooperation receives boost, official says
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys election results remain in limbo as ruling party disputes oppositions
国际英语资讯:U.S. tourist kidnapped in Uganda rescued
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国际英语资讯:Malaysia, Singapore reach agreement on settling airspace dispute
夏日无尽头?挪威小岛或将“抛弃时间”
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
国内英语资讯:Chinas NPC delegation visits Armenia
不管世事如何,生命都在继续
国内英语资讯:China textile overseas investment flows to BRI region
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
请别邀请我吃晚餐
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |