Video PlayerClose by Hummam Sheikh Ali
HOMS, Syria, June 22 -- After the war in the Syrian northern city of Aleppo broke out, Zakaraia Qarkoush, carrying his pottery craft, escaped to the central city of Homs.
Ahead of the war, there were 13 pottery factories in Aleppo. However, the raging war has destroyed the factories and displaced the people.
Qarkoush, who inherited pottery craft from his father and grandfather, sought refuge in Homs, where the situation was relatively safer.
The passion for the craft that Qarkoush developed as a boy is the source of his survival because he wants to keep doing what he loves.
"We have inherited this job from our grandfathers and I have been working for 35 years," he said.
According to the 43-year-old craftsman, he left Aleppo with his children seven years ago and settled in the Ashirah area where the children started to learn and help him in his pottery work.
It took him two years in Homs to ponder over what to do before he finally realized that his original job was the only thing he really wanted to take.
"When the crisis erupted in Aleppo, we got displaced and came to Homs. I didn't want to leave this job because I love it so I worked in pottery in Homs with my children," he explained.
The man started making small pottery in a small workshop before his business got bigger.
In his current workshop, Qarkoush has a room for making the clay into different shapes such as vessels, water pots as well as artistic waterfalls which people buy to be displayed in their salons or the living room.
He brings the soft clay and put it on a machine while he is gently touching the clay from different angles to shape it before it gets hard.
Later, he puts it in an oven-like chamber and then in a sunny room for drying. Afterward, he brings it to a damp room for a few hours before selling.
Qarkoush said he was amazed by the high demand for pottery in Homs where the only pottery factory was destroyed during the war, which makes him the only man making pottery there.
"There is a big turnout for this kind of art here in Homs," he told Xinhua.
The craftsman said the war has largely affected pottery in Syria, adding besides his workshop, there is only one pottery factory in the capital Damascus and another in Latakia Province in northwestern Syria.
In Aleppo alone, 13 pottery factories stopped working during the war, he lamented.
"Now, I am alone here in Homs in addition to a factory in Damascus and Latakia. The war has largely affected our work because out of 100 professionals ahead of the war, there are now only 15 across Syria," Qarkoush said.
The Syrian man now works with his young children whom he taught throughout the past years in Homs.
However, he still believes that "as long as people are demanding this craft and as long as children are willing and having the passion to learn it, the craft will survive."
五花八门的美式派对,你知道吗?
浅谈西方国家的禁忌Taboo in West Countries
芝加哥的别名,你知道多少?
英国育儿账单大曝光(图)
你知道喝酒为什么要碰杯吗?
入乡随俗必须知道的五个禁忌
风靡印度的"水中瑜伽" 想不想试试功效呢?
海外文化:美国人眼中的道德观
让人又敬又怕的神秘女巫
全球最动听的英文花名(图)
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
念到你抓狂的英语绕口令
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
海外文化:美国家庭成员之间如何称谓?
欧美文化:趣谈中英文化中的动物之别
纽约的十大绰号,你知道几个?
丁克家庭之后的奈特尔家庭
7月6号国际接吻日:今天你亲吻了吗?
海外文化:圣诞老人的传说
海外文化美国人的个性
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
欧洲十大知名犯罪小说作家
咖啡文化:爱尔兰咖啡(Cafe Irish)的命名故事
10个短句和老外轻松聊葡萄酒
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (上)
值得中国孩子学习的美国孩子的四大优点
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (下)
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
美利坚搞笑十大怪
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |