WELLINGTON, March 30 -- The 2019 China-New Zealand Year of Tourism was launched here Saturday with an aim to strengthen economic and cultural ties between the two countries.
An official ceremony was held at Wellington's Te Papa Tongawera, Museum of New Zealand, and attended by high-level officials and hundreds of representatives from the tourism industry in both countries.
China's Minister of Culture and Tourism Luo Shugang read the welcoming message by Chinese Premier Li Keqiang for the opening ceremony.
"Tourism is an important area of our cooperation and a driving force for our peoples' mutual understanding and friendly ties. Chinese tourists are attracted by scenic beauty and cultural diversity of New Zealand, and visitors from New Zealand marvel at China's natural wonders and rich heritage as an ancient civilization," Li said in the message.
"Last year, around 600,000 visits were exchanged between the two countries. China remains the second largest overseas tourist market of New Zealand," Li said.
"The China-New Zealand Year of Tourism presents an opportunity for our two countries to enhance tourism cooperation through people-to-people contact. More people-to-people contact between China and New Zealand will increase our mutual knowledge and awareness, which are central to more popular support for our bilateral relations and cooperation," the Chinese premier said.
New Zealand Tourism Minister Kelvin Davis read the welcoming message by New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern for the opening ceremony.
Ardern said "Tourism is a crucial strand in our bilateral relationship, and is a particularly important driver of economic growth. There was an 8.8 percent increase in Chinese holidaymakers to New Zealand from 2017 to 2018, and China is New Zealand's second-largest tourism market. The number of New Zealanders visiting China has also reached a new high."
"The recent Christchurch terrorist attacks brought into sharp relief the importance of building interactions and understanding across peoples, cultures and borders. Initiatives during the Year of Tourism reflect China and New Zealand's shared commitment to doing just that," Ardern said.
Chinese Ambassador to New Zealand Wu Xi said "New Zealand is a natural extension of the 21st Century Maritime Silk Road. During Chinese Premier Li Keqiang's visit to New Zealand in 2017, the two sides signed Belt and Road cooperation documents. The connection between facilities and people's hearts is an important part of the Belt and Road Initiative."
Wu said "Sino-New Zealand's Belt and Road cooperation will not only help to enhance New Zealand's tourism infrastructure, but also further strengthen New Zealand's advantage as an ideal tourist destination for Chinese tourists and attract more Chinese tourists."
Richard Davies, manager of tourism policy at the Ministry of Business, Innovation and Employment, said the Year of Tourism gives New Zealand an opportunity to showcase the things that makes it a world class destination.
Tourism New Zealand General Manager -- New Zealand & Government Relations, Rebecca Ingram said "Tourism New Zealand's focus is on ensuring New Zealand remains a desirable destination and top of mind as an option for Chinese travelers."
"China is New Zealand's most valuable visitor market. With the highest daily spend of all our visitors and a highly seasonal profile, our Chinese visitors help to spread the benefits of tourism throughout the year."
During the 2019 China-New Zealand Year of Tourism, New Zealand's tourism sector and beyond is encouraged to think about what they can do to get their China business ready.
12月英语四级翻译模拟练习及答案:中国经济活动放缓
12月英语四级考试翻译新题型:水饺
12月英语四级考试翻译新题型:山体滑坡
12月英语四级考试翻译新题型:中国的多样化
2014年12月四级新题型之翻译的练习(2)
12月英语四级考试翻译新题型:中国服务产业
2014年12月大学英语四级冲刺精讲翻译篇(1)
四级段落翻译都有哪些技巧
12月英语四级考试翻译新题型:少林功夫
英语四级翻译新题型模拟练习及答案:义务教育
2014年12月大学英语四级练习及解析10
2014年12月大学英语四级练习及解析5
教你怎样避免在四级翻译中过度汉化
2014年12月大学英语四级冲刺精讲翻译篇(4)
2014年12月大学英语四级练习及解析4
12月英语四级考试翻译新题型:音乐
12月英语四级考试翻译:中国经济
世界杯32强口号巴西最霸气意大利很浪漫
2014年12月大学英语四级的练习及解析9
12月英语四级考试翻译新题型:找工作
2014年12月大学英语四级冲刺精讲翻译篇(2)
大学英语四级翻译练习及解析2
2014年12月大学英语四级句子翻译的练习题(11)
12月英语四级考试翻译新题型:大熊猫
2014年12月英语四级新题型强化训练(1)
12月英语四级考试翻译新题型:图书的两大类
2014年12月英语四级翻译答案点评:大熊猫
12月英语四级考试翻译新题型:丝绸之路
12月英语四级考试翻译:茶马古道
2014年12月大学英语四级翻译真题及答案:大熊猫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |