SAN FRANCISCO, April 5 -- Boeing CEO Dennis Muilenburg said Friday that his company is planning to cut the monthly production of 737 airplanes beginning this month to divert more resources to work to bring 737 Max aircraft currently grounded worldwide back to sky.
"We're adjusting the 737 production system temporarily to accommodate the pause in MAX deliveries, allowing us to prioritize additional resources to focus on software certification and returning the MAX to flight. We have decided to temporarily move from a production rate of 52 airplanes per month to 42 airplanes per month starting in mid-April," Muilenburg said.
The Boeing CEO, in a video statement Thursday, acknowledged for the first time that bad data played a role in the two air crashes, Indonesian Lion Air Flight 610 in October and Ethiopian Airlines Flight 302 in March -- both involving 737 Max aircraft and killing a combined 346 people -- as the aircraft's Maneuvering Characteristics Augmentation System was activated in response to the erroneous "angle of attack" information.
Muilenburg said Friday the company has "the responsibility to eliminate this risk," and is making progress on the 737 Max software update that will prevent similar accidents from happening again.
The recent deadly air crashes have led to the worldwide grounding of 737 Max jets.
Skid row: 贫民窟
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
研究:会说双语有助中风康复
Teen: 少年
By and large: 总体上来说
你不知道的十部感恩节主题电影
Charlatan: 江湖郎中
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
Highfalutin: 爱炫耀的
感恩节晚餐聊什么?
许渊冲:什么才是好的翻译?
脸书男员工将有四个月陪产假
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
Malarkey: 空话
以分钟计算的“克强节奏”
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
Lapidary: 简洁优雅的
“针织涂鸦”现身魔都
Madcap: 疯子
Crotchety: 钩子;怪念头
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
In a brown study: 沉思
Ginormous: 特大,无比大
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
有了这些替换词再不怕词穷了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |