CAIRO, June 17 -- Egypt's former President Mohamed Morsi died on Monday in court after the conclusion of a trial session in an espionage lawsuit, the state TV reported.
"The former president had asked to speak and the judge gave him the permission," said the state TV.
Morsi fainted later and his body was taken to hospital, it added.
Local media said the former president suffered a heart attack.
He had been attending a retrial session in Cairo criminal court along with 22 other people.
Nabil Sadek, the public prosecutor, said in a statement that Morsi collapsed in a defendants' cage in the courtroom after speaking for five minutes and was pronounced dead in hospital at 4:50 p.m. local time (1450 GMT).
"The initial medical examination of Morsi showed that he had no pulse, no indications of breathing and his eyes were open and unresponsive to light or stimuli," the statement said.
An autopsy showed no signs of recent injury on his body, Sadek said.
Sadek has ordered examination of Morsi's body, the check of footage from surveillance cameras at the court, as well as investigation of those who were present at the time of the former president's death.
According to informed judicial sources, Morsi was treated in accordance with the law while in detention, and was being examined by doctors on a regular basis, state-run Ahram website reported.
Morsi, 67, who took office in 2017, was ousted by the army in 2013 in response to mass protests against his rule.
Since then, Morsi and top leaders of his Muslim Brotherhood group have been kept in prison, facing trials over charges of murder, violence and spy.
Morsi was serving a 20-year jail sentence for inciting deadly clashes between his supporters and opponents in late 2017, and a 25-year jail term for leaking classified documents to Qatar. He denied all these charges.
The Muslim Brotherhood has been outlawed by the Egyptian government since 2017.
《植物大战僵尸2》七月全球登场 超萌预告发布
向2013应届毕业生的致辞
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session in October
新加坡遭遇史上最严重雾霾天气
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
体坛英语资讯:Santos stretch lead in Brazils Serie A
CIA情报官员如何物色特工人选
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Philippines in achieving early adoption of COC
国内英语资讯:China honors outstanding builders of socialism with Chinese characteristics
NASA选拔8名航天员 半数是女性
G8峰会:奥巴马独占酒店体育馆 普京被迫冰湖游泳
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
学点新东西:10种你可以尝试的兴趣爱好
法52岁妈妈替19岁女儿代考英文 被罚7千欧
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
意前总理贝卢斯科尼一审被判7年徒刑
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
毕业生择业两难 国企OR私企
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
实习计划成功的三大法宝
刘海控看过来:8招对付长得太快没造型的刘海
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
体坛英语资讯:Chinas volleyball team among six teams to qualify for Tokyo Games
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
毛腿防狼丝袜网络走红 口味太重你敢穿出去吗?
从瑜伽中汲取投资智慧
《富春山居图》是中国最大卖烂片吗
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |