CAIRO, June 17 -- Egypt's former President Mohamed Morsi died on Monday in court after the conclusion of a trial session in an espionage lawsuit, the state TV reported.
"The former president had asked to speak and the judge gave him the permission," said the state TV.
Morsi fainted later and his body was taken to hospital, it added.
Local media said the former president suffered a heart attack.
He had been attending a retrial session in Cairo criminal court along with 22 other people.
Nabil Sadek, the public prosecutor, said in a statement that Morsi collapsed in a defendants' cage in the courtroom after speaking for five minutes and was pronounced dead in hospital at 4:50 p.m. local time (1450 GMT).
"The initial medical examination of Morsi showed that he had no pulse, no indications of breathing and his eyes were open and unresponsive to light or stimuli," the statement said.
An autopsy showed no signs of recent injury on his body, Sadek said.
Sadek has ordered examination of Morsi's body, the check of footage from surveillance cameras at the court, as well as investigation of those who were present at the time of the former president's death.
According to informed judicial sources, Morsi was treated in accordance with the law while in detention, and was being examined by doctors on a regular basis, state-run Ahram website reported.
Morsi, 67, who took office in 2017, was ousted by the army in 2013 in response to mass protests against his rule.
Since then, Morsi and top leaders of his Muslim Brotherhood group have been kept in prison, facing trials over charges of murder, violence and spy.
Morsi was serving a 20-year jail sentence for inciting deadly clashes between his supporters and opponents in late 2017, and a 25-year jail term for leaking classified documents to Qatar. He denied all these charges.
The Muslim Brotherhood has been outlawed by the Egyptian government since 2017.
松鼠也过万圣节 上蹿下跳逗南瓜
绚丽奇景:神秘北极光光临美国
领导“发号施令”的小秘密 5招让人家听你的
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(2)
宝宝三岁内分床睡不利身心健康
英科学家制成人造血 称两年内可面世
国内英语资讯:China establishes AI monitoring platform to protect wildlife
国内英语资讯:Special treatment for developing members in WTO should be safeguarded: Foreign Ministry
为续香火 日本和尚也相亲
国际英语资讯:Thailand, Russia pledge to expand cooperation
体坛英语资讯:Partizani draw 0-0 with Qarabag at UEFA first qualifying round
食用草莓能预防胃病
奥巴马录制脱口秀节目有艳遇
来自泰坦尼克的漂流瓶
美牙医推万圣节糖果回购项目
美国多地学校颁布万圣节禁令
国内英语资讯:Spotlight: Outsiders should not try to interfere in South China Sea issue: Cambodian officia
三成毕业生买房靠父母
研究:电子阅读器会随下载量的增加而加重?
世界第70亿人口诞生菲律宾
冬季减肥的几个小妙招
美军研制“飞行悍马” 明年或亮相
意大利建“空中森林公寓”
英一女子产下巨型婴儿 重13斤
女性长相决定生孩子多少
《乔布斯传》翻译笔记:被遗弃的事实
国际英语资讯:EU-initiated payment system with Iran completes first transactions, full-mode operation on i
近半英国人对伴侣不忠 出轨对象是名人或被原谅
金枝玉叶 世界上最奢华的甜点
研究称人确实能被催眠
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |