LONDON, June 17 -- China and the United Kingdom held a new round of economic and financial dialogue in London on Monday, pledging to strengthen cooperation on the Belt and Road Initiative (BRI) and support the multilateral trade system.
Chinese Vice Premier Hu Chunhua and British Chancellor of the Exchequer Philip Hammond co-chaired the 10th China-UK Economic and Financial Dialogue, with extensive discussions ranging from macroeconomics and global economic governance, trade and investment, big project partnership to financial reform and financial market development and cooperation in new areas.
Both sides produced 69 mutually beneficial outcomes and signed cooperation documents on third-party market cooperation, financial services and other areas.
Hu called on the two countries to implement the consensus reached between their leaders, work with each other more on the BRI, closely coordinate their macroeconomic policies, and expand trade and investment partnership.
"China and the UK should foster new highlights in financial cooperation and improve global economic governance to inject new vitality to our bilateral relations," Hu said.
Hailing the fruitful cooperation since the first economic and financial dialogue, Hammond said the UK has unique advantages in participating in the BRI and will be ready to boost trade, investment, finance and energy cooperation with China.
The UK will work with China to safeguard multilateralism and multilateral trade system, Hammond said.
Following the dialogue, Hu and Hammond attended a joint press conference, after which Hu also met with British Prime Minister Theresa May.
On Monday morning, prior to the dialogue, Hu and Hammond attended the launch ceremony of the Shanghai-London Stock Connect, under which Shanghai-listed companies can list on the London Stock Exchange via Global Depositary Receipts (GDRs) issuance, while British companies can issue China Depositary Receipts (CDRs) on the Shanghai Stock Exchange.
The launch of the mechanism marks a crucial step in China's capital market opening-up and a major part of the China-UK pragmatic cooperation in the financial sector, the China Securities Regulatory Commission (CSRC) said on Monday.
Nanjing-based Huatai Securities became the first Chinese company to list in the UK via the long-awaited mechanism.
聚会聊天你会挑话头吗?
美国习语:集中精神
英文“稍等”都能怎么说?
地道英语:与天气相关的成语(音频)
英文聊聊谁爱“说大话”
英文说说谁爱“装嫩”
别理我,烦着呢!
当吃货遇到美食
美国习语:提高警惕
演讲开场要告诉听众什么
地道英语:大好人
容易引起老外反感的两组词
英语如何回应他人的赞美?
你的笑点有多高?
英语怎样劝人要淡定?
地道英语:你想要什么?
商务口语:职场礼节
找找哪些是你的口头禅?
12句俚语,看你是哪类人?
英文提醒好友如何开口?
地道英语:别大吵大闹
巧摸虎须6句 你会说话吗?
地道英语:消息来源可靠
美国习语:拒不开口
美国俚语:杞人忧天
美国习语:胡说八道
商务口语:宴会寒暄说什么
遇到麻烦 大声呼救
如何礼貌开口请求帮助?
“碉堡了”的英文年份读法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |