LONDON, June 17 -- China and the United Kingdom held a new round of economic and financial dialogue in London on Monday, pledging to strengthen cooperation on the Belt and Road Initiative (BRI) and support the multilateral trade system.
Chinese Vice Premier Hu Chunhua and British Chancellor of the Exchequer Philip Hammond co-chaired the 10th China-UK Economic and Financial Dialogue, with extensive discussions ranging from macroeconomics and global economic governance, trade and investment, big project partnership to financial reform and financial market development and cooperation in new areas.
Both sides produced 69 mutually beneficial outcomes and signed cooperation documents on third-party market cooperation, financial services and other areas.
Hu called on the two countries to implement the consensus reached between their leaders, work with each other more on the BRI, closely coordinate their macroeconomic policies, and expand trade and investment partnership.
"China and the UK should foster new highlights in financial cooperation and improve global economic governance to inject new vitality to our bilateral relations," Hu said.
Hailing the fruitful cooperation since the first economic and financial dialogue, Hammond said the UK has unique advantages in participating in the BRI and will be ready to boost trade, investment, finance and energy cooperation with China.
The UK will work with China to safeguard multilateralism and multilateral trade system, Hammond said.
Following the dialogue, Hu and Hammond attended a joint press conference, after which Hu also met with British Prime Minister Theresa May.
On Monday morning, prior to the dialogue, Hu and Hammond attended the launch ceremony of the Shanghai-London Stock Connect, under which Shanghai-listed companies can list on the London Stock Exchange via Global Depositary Receipts (GDRs) issuance, while British companies can issue China Depositary Receipts (CDRs) on the Shanghai Stock Exchange.
The launch of the mechanism marks a crucial step in China's capital market opening-up and a major part of the China-UK pragmatic cooperation in the financial sector, the China Securities Regulatory Commission (CSRC) said on Monday.
Nanjing-based Huatai Securities became the first Chinese company to list in the UK via the long-awaited mechanism.
2017届高考英语一轮复习课件:选修6 Unit2《Poems》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Unit1《Living well》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 Unit5《First aid》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Unit3《Inventors and inventions》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M7 Unit 3《The World online》
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 Unit3《The Million Pound Bank Note》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 Unit 4《Wildlife protection》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Unit5《Travelling abroad》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M10 Unit 3《Protecting ourselves》
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 Unit1《Cultural relics》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M10 Unit 1《Building the future》
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Unit5《Meeting your ancestors》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 Unit5《Canada—“The True North”》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M10 Unit 2《People on the move》
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M1 Unit 1《School life》
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M9 Unit 4《Behind beliefs》
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M5 Unit 2《The Environment》
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 Unit4《Science of the stars》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修1 Unit 1《Friendship》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 Unit2《The United Kingdom》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 Unit3《Under the sea》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M7 Unit 2《Fit for life》
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M8 Unit 1《The written word》
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 Unit3《Computers》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 Unit2《Working the land》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 Unit1《A land of diversity》(新人教版福建专用)
2017届高考英语一轮复习课件:必修1 Unit 4《Earthquakes》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M10 Unit 4《Law and order》
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 Unit4《Making the news》(新人教版福建专用)
2017届高考英语1轮复习牛津译林江苏专版课件:M8 Unit 3《The world of colours and light》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |